– Ваше Величество!.. Ваше Величество! Встаньте! – говорила Аиха. – Придите в себя и выслушайте!.. Я не могу здесь быть, во дворце, не оскорбив памяти королевы, не изменив моему долгу. Неужели вы думаете, что я могу забыть свои обязанности, свой долг? Единственное мое достояние – моя честь. Не гневайтесь, Ваше Величество, за эти слова! Ваша дружба мне дороже вашего сана. Я не честолюбива, но желаю остаться навсегда честной женщиной. Поверьте мне, если бы я уступила вашим желаниям, вы стали бы навсегда несчастливы, потому что тот день, когда я сделаюсь вашей фавориткой, будет последним в моей жизни: я убью себя.
Король содрогнулся истине этих слов, посмотрел несколько времени на Аиху с почтением, и лицо его просияло новой мыслью.
– Вы правы, герцогиня, – сказал он, вставая, – и я вам докажу, что моя любовь достойна вас. Не уезжайте. Подождите неделю. Вы, верно, не откажете в этом вашему королю, вашему другу?
Аиха поклонилась в знак согласия.
– Благодарю вас, обещайте мне также, что вы не уедете, не простившись со мной.
– Благодарю Ваше Величество за честь. Я буду ждать ваших приказаний.
– Не приказаний, а моей просьбы. Так чрез неделю я жду вас… в этот же час.
Герцогиня поклонилась и вышла. Филипп провожал ее глазами и восхищался величественным станом и гордою походкою Аихи.
– Да! – говорил он с жаром. – Она достойна того, что я желаю для нее сделать. Эту мысль она мне внушила. Теперь я спокоен, меня ничто не пугает!.. Будущее мне улыбается. Что же будет, если эта мечта осуществится? Конечно трудно… но стоит только захотеть, и можно победить все препятствия, да! я решился!..
Король имел намерение жениться на герцогине Сантарем. Чувствуя, что не может жить без достойного руководителя, он хотел, чтобы им управлял не презренный Лерма, а обожаемая им Аиха.
Глава III. Намерения короля
Для выполнения такого плана Филиппу предстояло бороться с гордостью испанской знати и строгим этикетом двора.
Но если герцогине Сантарем нельзя сделаться полновластной королевой Испанской, то ничто не мешает ей быть женой короля. Он был вдов и свободен. Надо было только привлечь на свою сторону несколько сильных в духовенстве и при дворе, и тогда все преклонят колена перед новой королевой.
Филипп не хотел доверить этого плана герцогу Лерме и в особенности Великому инквизитору, а между тем они лучше всех и могли помочь ему.
На столе у него лежала большая тетрадь с надписью: «Важное и секретное». Король взглянул на нее и вспомнил Рибейру, который в ней излагал самые убедительные доказательства необходимости как можно скорее изгнать мавров из Испании. Но она осталась не читанной.
Рибейра имел большой вес в инквизиции и во всей Испании и был тогда архиепископом в Валенсии. Король собственноручной запиской просил его немедленно приехать, но только тайно. Рибейра, думая, что это по делу об изгнании, не замедлил явиться.
– Я призвал вас по важному делу, – сказал король.
«Он, верно, читал мои предложения!» – подумал архиепископ.
– По делу, близкому моему сердцу.
– Прекрасно. Ваше Величество изволите говорить о том письме…
– Нет, я еще не читал.
– Но здесь дело идет о торжестве веры! – вскричал с жаром удивленный Рибейра.
– Мы об этом после поговорим. Выслушайте теперь меня.
И король с жаром, ловкостью и остроумием изложил свою идею; но Рибейра, поглядывая на свою нетронутую тетрадь и видя неисполнение своих планов, которые считал уже решенными, покачал головой и объявил, что дело, о котором он говорит, невозможное.
Король побледнел и, закусив губу, сухо отвечал:
– Ну, хорошо. Я не буду утруждать вас, а обращусь к кому-нибудь другому.
– Ваше Величество, я говорю по душе и совести. Также откровенно хочу говорить о деле ваших поданных.
Король не слушал.
– В записке, которую я имел честь представить…
– Хорошо, хорошо я просмотрю, – холодно перебил король и отбросил тетрадь дальше.
Рибейра понял, что сделал большую ошибку, и рассудил, что можно немного покривить душой.
– Ваше Величество, если вы желаете, – сказал он, – можно снискать одобрение людей и благословение неба великим делом, благочестивым и всеми ожидаемым. Если вы в скором времени подпишете указ об изгнании мавров, то я смею обещать, что брак ваш будет одобрен инквизицией и всеми вашими подданными.
– Согласен! – вскричал король в восхищении. – Но с условием, чтобы вы устроили это дело сами. Я не желаю говорить о нем с инквизитором и даже с министром.
– Я беру все на себя, – отвечал также восхищенный Рибейра.
– И как можно скорее!
– Обещаю Вашему Величеству и прошу только одной милости: благоволите прочесть мою рукопись.
– Хорошо, хорошо; сейчас примусь читать.
И король взял рукопись и развернул при глазах архиепископа; но, не дочитав первой страницы, опять оставил и с восторгом принялся мечтать о герцогине Сантарем и об ее удивлении, когда она придет по обещанию проститься.
Глава IV. Повеление
Рибейра между тем поспешно отправился в палаты инквизиции, где нашел Сандоваля и Лерму.