"If you can do anything about this, you're a better man than I." | - Если вы можете что-нибудь сделать, вы сильнее меня. |
Five minutes later Williamson returned from the hut, sweating. | Пять минут спустя Уильямсон вернулся от лачуги, весь в испарине. |
"Here, take your gun. | - Вот, возьмите свой пистолет. |
I understand what you mean now. | Теперь я вас понимаю. |
I went in the hut with the gun. | Я вошел к ним с пистолетом в руке. |
One of the daughters smiled at me. | Одна из дочерей улыбнулась мне. |
So did the others, The wife offered me a cup of tea. | И остальные. Жена предложила мне чашку чаю. |
Lord, it'd be murder!" | Боже мой, это было бы просто убийство! |
Wilder nodded. | Уайлдер кивнул. |
"There'll never be anything as fine as them again. | - Такого совершенства человек больше никогда не создаст. |
They're built to last; ten, fifty, two hundred years. | Они созданы для долголетия - десять, пятьдесят, двести лет. |
Yes, they've as much right to - to life as you or I or any of us." | Так-то... У них ничуть не меньше прав на... на жизнь, чем у вас, меня, любого из нас. |
He knocked out his pipe. | - Он выбил пепел из трубки. |
"Well, get aboard. | - Ладно, поднимайтесь на борт. |
We're taking off. | Полетим дальше. |
This city's done for, we'll not be using it." | Этот город все равно погиб, нам он не годится. |
It was late in the day. | День угасал. |
A cold wind was rising. | Подул холодный ветер. |
The men were aboard. | Весь экипаж уже был на борту. |
The captain hesitated. | Капитан медлил. |
Williamson said, | Уильямсон спросил: |
"Don't tell me you're going back to say - good-by - to them?" | - Уж не собираетесь ли вы сходить э-э... попрощаться с ними? |
The captain looked at Williamson coldly. | Капитан холодно посмотрел на Уильямсона. |
"None of your business." | - Не ваше дело. |
Wilder strode up toward the hut through the darkening wind. | Уайлдер зашагал в гору навстречу сумрачному ветру. |
The men in the rocket saw his shadow lingering in the stone-hut doorway. | Космонавты увидели, как его силуэт замер в дверях лачуги. |
They saw a woman's shadow. | Они увидели силуэт женщины. |
They saw the captain shake her hand. | Они увидели, как их командир пожал ей руку. |
Moments later he came running back to the rocket. | Спустя минуту он бегом вернулся к ракете. |