Читаем Марсианские хроники полностью

"Captain Wilder!"- Капитан Уайлдер!
"Who is it?" asked Captain Wilder, and jumped down and stood there looking at the old man.- Кто это? - спросил капитан Уайлдер. Он спрыгнул вниз и замер, глядя на старика.
He put his hand out.Потом протянул руку.
"Good lord, it's Hathaway!"- Господи, да это же Хетэуэй!
"That's right."- Совершенно верно, это я.
They looked into each other's faces. "Hathaway, from my old crew, from the Fourth Expedition."- Хетэуэй из моего первого экипажа, из Четвертой экспедиции. Они внимательно оглядели друг друга.
"It's been a long time, Captain."- Давненько мы расстались, капитан.
"Too long.- Очень давно.
It's good to see you."Я рад вас видеть.
"I'm old," said Hathaway simply.- Я постарел, - сказал Хетэуэй без обиняков.
"I'm not young myself any more.- Я и сам уже не молод.
I've been out to Jupiter and Saturn and Neptune for twenty years."Двадцать лет мотался: Юпитер, Сатурн, Нептун.
"I heard they had kicked you upstairs so you wouldn't interfere with colonial policy here on Mars."- Как же, слыхал я, вас повысили, так сказать, чтобы вы не мешали колонизации Марса.
The old man looked around.- Старик огляделся.
"You've been gone so long you don't know what's happened - "- Вы столько путешествовали, наверно, не знаете даже, что произошло...
Wilder said, "I can guess.- Догадываюсь, - ответил Уайлдер.
We've circled Mars twice.- Мы дважды обошли вокруг Марса.
Found only one other man, name of Walter Gripp, about ten thousand miles from here, We offered to take him with us, but he said no.Кроме вас, нашли еще только одного человека по имени Уолтер Грипп, в десяти тысячах милях отсюда. Хотели захватить его с собой, но он отказался.
The last we saw of him he was sitting in the middle of the highway in a rocking chair, smoking a pipe, waving to us.Когда мы улетали, он сидел на качалке посреди шоссе, курил трубку и махал нам вслед.
Mars is pretty well dead, not even a Martian alive.Марс вымер, начисто вымер, даже марсиан не осталось.
What about Earth?"А как Земля?
"You know as much as I do.- Я знаю не больше вас.
Once in a while I get the Earth radio, very faintly.Изредка удается поймать земное радио, еле-еле слышно.
But it's always in some other language.Но всякий раз на каком-нибудь чужом языке.
I'm sorry to say I only know Latin.А я из иностранных языков знаю, увы, один латинский.
A few words come through.Отдельные слова удается разобрать.
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги