Читаем Марсианские хроники полностью

Walter turned down Main Street, the car lights still on, honking the horn a double toot, six times at one corner, six times at another.Уолтер свернул на Мейн-стрит, не выключая фар, усиленно гудя клаксоном, по шесть раз на каждом углу.
He peered at the store names.Глаза впивались в вывески магазинов.
His face was white and tired, and his hands slid on the sweaty steering wheel.Лицо было бледное, усталое, руки скользили по мокрой от пота баранке.
"Genevieve!" he called in the empty street.- Женевьева! - взывал он к пустынной улице.
The door to a beauty salon opened.Отворилась дверь косметического салона.
"Genevieve!"- Женевьева!
He stopped the car.- Он остановил машину и побежал через улицу.
Genevieve Selsor stood in the open door of the salon as he ran across the street.Женевьева Селзор стояла в дверях салона.
A box of cream chocolates lay open in her arms.В руках у нее была раскрытая коробка шоколадных конфет.
Her fingers, cuddling it, were plump and pallid.Коробку стискивали пухлые, белые пальцы.
Her face, as he stepped into the light, was round and thick, and her eyes were like two immense eggs stuck into a white mess of bread dough.Лицо - он увидел его, войдя в полосу света, - было круглое и толстое, глаза - два огромных яйца, воткнутых в бесформенный ком теста.
Her legs were as big around as the stumps of trees, and she moved with an ungainly shuffle.Ноги - толстые, как колоды, походка тяжелая, шаркающая.
Her hair was an indiscriminate shade of brown that had been made and remade, it appeared, as a nest for birds.Волосы - неопределенного бурого оттенка, тщательно уложенные в виде птичьего гнезда.
She had no lips at all and compensated this by stenciling on a large red, greasy mouth that now popped open in delight, now shut in sudden alarm.Губ не было вовсе, их заменял нарисованный через трафарет жирный красный рот, который то восхищенно раскрывался, то испуганно захлопывался.
She had plucked her brows to thin antenna lines.Брови она выщипала, оставив две тонкие ниточки.
Walter stopped.Уолтер замер.
His smile dissolved.Улыбка сошла с его лица.
He stood looking at her.Он стоял и глядел.
She dropped her candy box to the sidewalk.Она уронила конфеты на тротуар.
"Are you - Genevieve Selsor?"- Вы Женевьева Селзор?
His ears rang.- У него звенело в ушах.
"Are you Walter Griff?" she asked.- Вы Уолтер Грифф? - спросила она.
"Gripp."- Грипп.
"Gripp," she corrected herself.- Грипп, - поправилась она.
"How do you do," he said with a restrained voice.- Здравствуйте, - выдавил он из себя.
"How do you do."- Здравствуйте.
She shook his hand.- Она пожала его руку.
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги