Читаем Марсианские хроники полностью

He heaved a porch chair through a parlor window, leaped in after it.Он схватил на веранде кресло, обрушил его на окно гостиной и прыгнул в пролом.
Before he even touched the phone, it was silent.Прежде чем он успел взяться за трубку, телефон смолк.
He stalked through the house then and broke mirrors, tore down drapes, and kicked in the kitchen stove.Он пошел из комнаты в комнату, бил зеркала, срывал портьеры, сшиб ногой кухонную плиту.
Finally, exhausted, he picked up the thin directory which listed every phone on Mars.Вконец обессилев, он подобрал с пола тонкую телефонную книгу, в которой значились все абоненты на Марсе.
Fifty thousand names.Пятьдесят тысяч фамилий.
He started with number one.Начал с первой фамилии.
Amelia Ames. He dialed her number in New Chicago, one hundred miles over the dead sea.Амелия Амз Нью-Чикаго, за сто миль, по ту сторону мертвого моря. Он набрал ее номер.
No answer.Нет ответа.
Number two lived in New New York, five thousand miles across the blue mountains.Второй абонент жил в Нью-Йорке, за голубыми горами, пять тысяч миль.
No answer.Нет ответа.
He called three, four, five, six, seven, eight, his fingers jerking, unable to grip the receiver.Третий, четвертый, пятый, шестой, седьмой, восьмой: дрожащие пальцы с трудом удерживали трубку.
A woman's voice answered,Женский голос ответил:
"Hello?"- Алло?
Walter cried back at her,Уолтер закричал в ответ:
"Hello, oh lord, hello!"- Алло, господи, алло!
"This is a recording," recited the woman's voice.- Это запись, - декламировал женский голос.
"Miss Helen Arasumian is not home.- Мисс Элен Аразумян нет дома.
Will you leave a message on the wire spool so she may call you when she returns?Скажите, что вам нужно будет записано на проволоку, чтобы она могла позвонить вам, когда вернется.
Hello?Алло?
This is a recording.Это запись.
Miss Arasumian is not home.Мисс Аразумян нет дома.
Will you leave a message - "Скажите, что вам нужно...
He hung up.Он повесил трубку.
He sat with his mouth twitching.Его губы дергались.
On second thought he redialed that number.Подумав, он набрал номер снова.
"When Miss Helen Arasumian comes home," he said, "tell her to go to hell."- Когда мисс Элен Аразумян вернется домой, -сказал он, - передайте ей, чтобы катилась к черту.
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги