Читаем Марсианские хроники полностью

The theater was hollow, empty, like a tomb with phantoms crawling gray and black on the vast screen.В зале было пусто и глухо, как в склепе, по огромному экрану ползли серые и черные призраки.
Shivering, he hurried from the haunted place.Его бросило в дрожь, и он ринулся прочь из этого логова нечистой силы.
Having decided to return home, he was striking down the middle of a side street, almost running, when he heard the phone.Решив вернуться домой, он быстро шел, почти бежал по мостовой тихого переулка, когда услышал телефонный звонок.
He listened.Он прислушался.
"Phone ringing in someone's house.""Где-то звонит телефон".
He proceeded briskly.Он продолжал идти вперед.
"Someone should answer that phone," he mused."Сейчас кто-нибудь возьмет трубку", - лениво подумалось ему.
He sat on a curb to pick a rock from his shoe, idly.Он сел на край тротуара и принялся не спеша вытряхивать камешек из ботинка.
"Someone!" he screamed, leaping.И вдруг крикнул, вскакивая на ноги: -Кто-нибудь!
"Me! Good lord, what's wrong with me!" he shrieked.Силы небесные, да что это я!
He whirled.Он лихорадочно озирался.
Which house?В каком доме?
That one!Вон в том!
He raced over the lawn, up the steps, into the house, down a dark hall.Ринулся через газон, вверх по ступенькам, в дом, в темный холл.
He yanked up the receiver.Сорвал с рычага трубку.
"Hello!" he cried.- Алло! - крикнул он.
Buzzzzzzzzz.Ззззззззззззз.
"Hello, hello!"- Алло, алло!
They had hung up.Уже повесили.
"Hello!" he shouted, and banged the phone.- Алло! - заорал он и стукнул по аппарату.
"You stupid idiot!" he cried to himself.- Идиот проклятый! - выругал он себя.
"Sitting on that curb, you fool!- Рассиживал себе на тротуаре, дубина!
Oh, you damned and awful fool!"Чертов болван, тупица!
He squeezed the phone. "Come on, ring again!- Он стиснул руками телефонный аппарат - Ну, позвони еще раз.
Come on!"Ну же!
He had never thought there might be others left on Mars.До сих пор ему и в голову не приходило, что на Maрсе мог остаться кто-то еще, кроме него.
In the entire week he had seen no one.За всю прошедшую неделю он не видел ни одного человека.
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги