Читаем Марсианские хроники полностью

He went out to look at his place.Он отошел в сторонку полюбоваться своим детищем.
There it sat, perfect as a fresh-laid egg on the dead sea bottom, the only nucleus of light and warmth in hundreds of miles of lonely wasteland.Вот она, сосисочная, как свеженькое яичко на дне мертвого моря, единственный на сотни миль бесплодной пустыни очаг света и тепла.
It was like a heart beating alone in a great dark body.Точно сердце, одиноко бьющееся в исполинском черном теле.
He felt almost sorrowful with pride, gazing at it with wet eyes.Он даже растрогался, и глаза увлажнились от гордости.
"It sure makes you humble," he said among the cooking odors of wieners, warm buns, rich butter.- Тут поневоле смирением проникнешься, -произнес он, вдыхая запах кипящих сосисок, горячих булочек, сливочного масла.
"Step up," he invited the various stars in the sky.- Подходите, - обратился он к звездам, -покупайте.
"Who'll be the first to buy?"Кто первый?
"Sam," said Elma.- Сэм, - сказала Эльма.
Earth changed in the black sky.Земля в черном небе вдруг преобразилась.
It caught fire.Она воспламенилась.
Part of it seemed to come apart in a million pieces, as if a gigantic jigsaw had exploded.Часть ее диска вдруг распалась на миллионы частиц - будто рассыпалась огромная мозаика.
It burned with an unholy dripping glare for a minute, three times normal size, then dwindled.С минуту Земля пылала жутким рваным пламенем, увеличившись в размерах раза в три, потом съежилась.
"What was that?"- Что это было?
Sam looked at the green fire in the sky.- Сэм глядел на зеленый огонь в небесах.
"Earth," said Elma, holding her hands together.- Земля, - ответила Эльма, прижав руки к груди.
"That can't be Earth, that's not Earth!- Какая же это Земля, это не может быть Земля!
No, that ain't Earth!Нет-нет, не Земля!
It can't be."Не может быть.
"You mean it couldn't be Earth," said Elma, looking at him.- Ты хочешь сказать: не могла быть? - сказала Эльма, смотря на него.
"That just isn't Earth. No, that's not Earth; is that what you mean?"- Теперь это уже не Земля, да, это больше не Земля - ты это хотел сказать?
"Not Earth - oh no, it couldn't be," he wailed.- Не Земля, нет-нет, это была не она, - выл он.
He stood there, his hands at his sides, his mouth open, his eyes wide and dull, not moving.Он стоял неподвижно, руки повисли как плети, рот открыт, тупо вытаращены глаза.
"Sam." She called his name.- Сэм, - позвала она.
For the first time in days her eyes were bright.Впервые за много дней ее глаза оживились.
"Sam?"- Сэм!
He looked up at the sky.Он смотрел вверх, на небо.
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги