Читаем Марсианские хроники полностью

Late strollers were still out: a policeman, a night watchman, a rocket pilot, several lonely men coming home from some nocturnal rendezvous, four men and women issuing from a bar, laughing. Music played dimly somewhere.Еще появлялись запоздалые прохожие: полицейский, ночной сторож, пилот ракеты, одинокие мужчины, идущие домой после ночного свидания, четверо мужчин и женщин, которые, смеясь, вышли из бара... Где-то приглушенно звучала музыка.
"Why doesn't he come?" asked the old woman.- Почему его нет? - спросила мать.
"He'll come, he'll come."- Сейчас, сейчас.
But LaFarge was not certain.Но Лафарж уже не был уверен.
Suppose the boy had been caught again, somehow, someway, in his travel down to the landing, running through the midnight streets between the dark houses.Что, если парнишку опять перехватили - где-то, каким-то образом - пока он спешил к пристани, бежал полуночными улицами между темных домов?
It was a long run, even for a young boy. But he should have reached here first.Конечно, бежать было далеко, даже для мальчика, но все-таки Том должен был поспеть раньше его...
And now, far away, along the moonlit avenue, a figure ran.Вдруг вдали, на залитой лунным светом улице, показалась бегущая фигурка.
LaFarge cried out and then silenced himself, for also far away was another sound of voices and running feet.Лафарж вскрикнул, но тотчас заставил себя замолчать: оттуда же, издали, доносились другие голоса, топот других ног.
Lights blazed on in window after window.В окнах, словно по цепочке, вспыхнули огни.
Across the open plaza leading to the landing, the one figure ran.Одинокая фигурка вырвалась на широкую площадь перед причалом.
It was not Tom; it was only a running shape with a face like silver shining in the light of the globes dustered about the plaza.Это был не Том, а просто бегущее существо с серебристым лицом, которое блестело, переливалось, освещенное многочисленными шарами фонарей.
And as it rushed nearer, nearer, it became more familiar, until when it reached the landing it was Tom!Но чем ближе подбегало оно, тем все более знакомым становилось, и когда фигурка достигла причала, это был уже Том!
Anna flung up her hands. LaFarge hurried to cast off.Энн всплеснула руками, Лафарж поспешно отчалил.
But already it was too late.Но было уже поздно.
For out of the avenue and across the silent plaza now came one man, another, a woman, two other men, Mr. Spaulding, all running.Потому что из улицы на безмолвную площадь выбежал мужчина... еще один... женщина, еще двое мужчин, мистер Спеллинг.
They stopped, bewildered.Они остановились в замешательстве.
They stared about, wanting to go back because this could be only a nightmare, it was quite insane.Они озирались по сторонам, и им хотелось вернуться домой: ведь это... это был явный кошмар, безумие какое-то, ну конечно!
But they came on again, hesitantly, stopping, starting.И, однако же, они продолжали погоню, поминутно останавливаясь в нерешительности и вновь припускаясь бежать.
It was too late.Да, было уже поздно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги