Читаем Марсианские хроники полностью

He walked through the night streets, hands in pockets.Он шел по ночным улицам, сунув руки в карманы.
All about, lights were going out one by one.Один за другим гасли огни.
A few people were still leaning out their windows, for the night was warm, even though the sky still held storm clouds from time to time among the stars.Кое-где из окон еще высовывались люди - ночь была теплая, хотя в небе все еще плыли среди звезд обрывки грозовых туч.
As he walked he recalled the boy's constant references to being trapped, his fear of crowds and cities.Лафарж вспомнил, как мальчик постоянно твердил что-то насчет западни, как он боялся толпы, городов.
There was no sense in it, thought the old man tiredly."Что за нелепость, - устало подумал старик. -Наверно, парень ушел навсегда.
Perhaps the boy was gone forever, perhaps he had never been. LaFarge turned in at a particular alley, watching the numbers.А может, его и вовсе не было..." Лафарж свернул в переулок, скользя взглядом по номерам домов.
"Hello there, LaFarge."- Это ты, Лафарж?
A man sat in his doorway, smoking a pipe.На крыльце, куря трубку, сидел мужчина.
"Hello, Mike."- Привет, Майк.
"You and your woman quarrel?- Что, повздорил с хозяйкой?
You out walking it off?"Вышел проветриться, нервы успокоить?
"No. Just walking."- Да нет, просто гуляю.
"You look like you lost something.- У тебя такой вид, словно ты что-то ищешь.
Speaking of lost things," said Mike, "somebody got found this evening.Да, к слову о находках. Ведь сегодня вечером кое-кто нашелся.
You know Joe Spaulding?Джо Спеллинга знаешь?
You remember his daughter Lavinia?"Помнишь его дочь, Лавинию?
"Yes." LaFarge was cold.- Помню, - Лафарж похолодел.
It all seemed a repeated dream, He knew which words would come next.Это было как сон, который снится во второй раз. Он в точности знал, что будет сказано дальше.
"Lavinia came home tonight," said Mike, smoking.- Лавиния вернулась домой сегодня вечером, -сказал Майк, выпуская дым.
"You recall, she was lost on the dead sea bottoms about a month ago?- Помнишь, она с месяц назад заблудилась на дне мертвого моря?
They found what they thought was her body, badly deteriorated, and ever since the Spaulding family's been no good.Потом нашли тело, вроде бы ее, да очень уж изуродовано было... С тех пор Спеллинги были словно не в себе.
Joe went around saying she wasn't dead, that wasn't really her body.Джо ходил и все твердил, что она жива, не ее это тело.
Guess he was right Tonight Lavinia showed up."И вот выходит, он был прав. Сегодня Лавиния объявилась.
"Where?" LaFarge felt his breath come swiftly, his heart pounding.- Где? - Лафаржу стало трудно дышать, сердце отчаянно заколотилось.
"On Main Street.- На Главной улице.
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги