Читаем Марсианские хроники полностью

"I don't want to get trapped."- Я не хочу, чтоб меня поймали.
Anna overheard.Энн услышала эти слова.
"Stop talking that way; come along!"- Что ты там болтаешь, пошли!
LaFarge noticed that the boy held his hand. LaFarge squeezed it.Лафарж заметил, что пальцы мальчика льнут к его ладони, и крепко стиснул их.
"I'll stick with you, Tommy-boy."- Я с тобой, Томми.
He looked at the throngs coming and going and it worried him also.- Он поглядел на снующую мимо толпу, и ему тоже стало не по себе.
"We won't stay long."- Мы не будем задерживаться долго.
"Nonsense, we'll spend the evening," said Anna.- Вздор, - вмешалась Энн.
They crossed a street, and three drunken men careened into them.- Мы на весь вечер приехали. Переходя улицу, они наткнулись на тройку пьяных.
There was much confusion, a separation, a wheeling about, and then LaFarge stood stunned.Их затолкали, закрутили, оторвали друг от друга; оглядевшись, Лафарж окаменел.
Tom was gone.Тома не было.
"Where is he?" asked Anna irritably.- Где он? - сердито спросила Энн.
"Him always running off alone any chance he gets.- Что за манера - чуть что, куда-то удирать от родителей!
Tom!" she called.Том!!
Mr. LaFarge hurried through the crowd, but Tom was gone.Мистер Лафарж бегал кругом, расталкивая прохожих, но Тома нигде не было.
"He'll come back; he'll be at the boat when we leave," said Anna certainly, steering her husband back toward the motion-picture theater.- Вернется, вот увидишь, будет ждать возле лодки, когда мы поедем домой, - уверенно произнесла Энн, увлекая мужа по направлению к кинотеатру.
There was a sudden commotion in the crowd, and a man and woman rushed by LaFarge.Вдруг в толпе произошло какое-то замешательство, и мимо Лафаржа пробежали двое - мужчина и женщина.
He recognized them. Joe Spaulding and his wife.Он узнал их: Джо Сполдинг с женой.
They were gone before he could speak to them.Они исчезли прежде, чем Лафарж успел заговорить с ними.
Looking back anxiously, he purchased the tickets for the theater and allowed his wife to draw him into the unwelcome darkness.Встревоженно озираясь, он купил билеты и безропотно потащился за женой в постылую темноту кинозала.
Tom was not at the landing at eleven o'clock.В одиннадцать часов Тома у причала не было.
Mrs. LaFarge turned very pale. "Now, Mother," said LaFarge, "don't worry.- Ничего, мать, - сказал Лафарж, - ты только не волнуйся.
I'll find him.Я найду его.
Wait here."Подожди здесь.
"Hurry back."- Поскорее возвращайтесь.
Her voice faded into the ripple of the water.Ее голос утонул в плеске воды.
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги