Startled, the boy put his hands to his face. | - Парнишка испуганно прикрыл лицо руками. |
"You can tell me," said the old man. "I'll understand. | - Мне ты можешь сказать, - настаивал старик, - я пойму. |
You're a Martian, aren't you? | Ты марсианин, наверно? |
I've heard tales of the Martians; nothing definite. | Я тут слыхал разные басни про марсиан, правда, толком никто ничего не знает. |
Stories about how rare Martians are and when they come among us they come as Earth Men. | Вроде бы их совсем мало осталось, а когда они появляются среди нас, то в облике землян. |
There's something about you - you're Tom and yet you're not." | Вот и ты, если приглядеться: будто бы и Том, и не Том... |
"Why can't you accept me and stop talking?" cried the boy. His hands completely shielded his face. | - Зачем, зачем это?! Чем я вам не хорош? -закричал мальчик, спрятав лицо в ладонях. |
"Don't doubt, please don't doubt me!" | - Пожалуйста ну пожалуйста, не надо сомневаться во мне! |
He turned and ran from the table. | Он вскочил на ноги и ринулся прочь от стола. |
"Tom, come back!" | - Том, вернись! |
But the boy ran off along the canal toward the distant town. | Но мальчик продолжал бежать вдоль канала к городу. |
"Where's Tom going?" asked Anna, returning for more dishes. | - Куда это он? - спросила Энн; она пришла за остальными тарелками. |
She looked at her husband's face. | Она посмотрела в лицо мужу. |
"Did you say something to bother him?" | - Ты что-нибудь сказал, напугал его? |
"Anna," he said, taking her hand. "Anna, do you remember anything about Green Lawn Park, a market, and Tom having pneumonia?" | - Энн, - заговорил он, беря ее за руку, - Энн, ты помнишь Г рин-Лон-Парк, помнишь ярмарку и как Том заболел воспалением легких? |
"What are you talking about?" | - Что ты такое говоришь? |
She laughed. | - Она рассмеялась. |
"Never mind," he said quietly. | - Так, ничего, - тихо ответил он. |
In the distance the dust drifted down after Tom had run along the canal rim. | Вдали, у канала, медленно оседала пыль, поднятая ногами бегущего Тома. |
At five in the afternoon, with the sunset, Tom returned. | В пять часов вечера, на закате, Том возвратился. |
He looked doubtfully at his father. | Он настороженно поглядел на отца. |
"Are you going to ask me anything?" he wanted to know. | - Ты опять начнешь меня расспрашивать? |
"No questions," said LaFarge. | - Никаких вопросов, - сказал Лафарж. |
The boy smiled his white smile. | Блеснула белозубая улыбка. |
"Swell." | - Вот это здорово. |
"Where've you been?" | - Где ты был? |
"Near the town. | - Возле города. |