Читаем Марсианские хроники полностью

Just as you put a stake through the heart of Halloween and told your film producers that if they made anything at all they would have to make and remake Earnest Hemingway.Вы так же расправились и со всеми чудотворцами; и вы еще приказали вашим кинопродюсерам, если они вообще хотят что-нибудь делать, пусть снимают и переснимают Эрнеста Хемингуэя.
My God, how many times have I seen For Whom the Bell Tolls done!Боже мой, сколько раз я видел "По ком звонит колокол"!
Thirty different versions.Тридцать различных постановок.
All realistic.Все реалистичные.
Oh, realism!О реализм!
Oh, here, oh, now, oh hell!"Ох, уж этот реализм! Чтоб его!..
"It doesn't pay to be bitter!"- Рекомендовал бы воздержаться от сарказма!
"Mr. Garrett, you must turn in a full report, mustn't you?"- Мистер Гаррет, вы ведь обязаны представить полный отчет?
"Yes."- Да.
"Then, for curiosity's sake, you'd better come in and look around.- В таком случае, любопытства ради, вошли бы, посмотрели.
It'll take only a minute."Всего одну минуту.
"All right.- Хорошо.
Lead the way.Показывайте.
And no tricks.И никаких фокусов.
I've a gun with me."У меня есть пистолет.
The door to the House of Usher creaked wide.Дверь Дома Эшеров со скрипом распахнулась.
A moist wind issued forth.Повеяло сыростью.
There was an immense sighing and moaning, like a subterranean bellows breathing in the lost catacombs.Послышались могучие вздохи и стоны, точно в заброшенных катакомбах дышали незримые мехи.
A rat pranced across the floor stones.По каменному полу метнулась крыса.
Garrett, crying out, gave it a kick.Гаррет гикнул и наподдал ее ногой.
It fell over, the rat did, and from its nylon fur streamed an incredible horde of metal fleas.Крыса перекувырнулась, и из ее нейлонового меха высыпали полчища металлических блох.
"Amazing!"- Поразительно!
Garrett bent to see.- Гаррет нагнулся, чтобы лучше видеть.
An old witch sat in a niche, quivering her wax hands over some orange-and-blue tarot cards.В нише, тряся восковыми руками над оранжево-голубыми картами, сидела старая ведьма.
She jerked her head and hissed through her toothless mouth at Garrett, tapping her greasy cards.Она вздернула голову и зашипела беззубым ртом на Гаррета, постукивая пальцем по засаленным картам.
"Death!" she cried.- Смерть! - крикнула она.
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги