Читаем Марсианские хроники полностью

As of this day, beware.Отныне берегитесь!
The House of Usher is open for business!"Дом Эшера начинает свою деятельность!
He pushed a fist at the sky.Он погрозил небу кулаком.
The rocket landed.Ракета села.
A man stepped out jauntily.Из нее важно вышел человек.
He glanced at the House, and his gray eyes were displeased and vexed.Он посмотрел на Дом, и серые глаза его выразили неудовольствие и досаду.
He strode across the moat to confront the small man there.Он перешагнул ров, за которым его ждал щуплый мужчина.
"Your name Stendahl?"- Ваша фамилия Стендаль?
"Yes."- Да
"I'm Garrett, Investigator of Moral Climates."- Г аррет, инспектор из управления Нравственного Климата.
"So you finally got to Mars, you Moral Climate people?- Ага, вы таки добрались до Марса, блюстители Нравственного Климата?
I wondered when you'd appear."Я уже прикидывал, когда же вы тут появитесь...
"We arrived last week.- Мы прибыли на прошлой неделе.
We'll soon have things as neat and tidy as Earth."Скоро здесь будет полный порядок, как на Земле.
The man waved an identification card irritably toward the House.- Он раздраженно помахал своим удостоверением в сторону Дома.
"Suppose you tell me about that place, Stendahl?"- Расскажите-ка мне, что это такое, Стендаль?
"It's a haunted castle, if you like."- Это замок с привидениями, если вам угодно.
"I don't like. Stendahl, I don't like.- Не угодно, Стендаль, никак не угодно.
The sound of that word "haunted."""С привидениями" - не годится.
"Simple enough.- Очень просто.
In this year of our Lord 2005 I have built a mechanical sanctuary.В нынешнем, две тысячи пятом году господа бога нашего я построил механическое святилище.
In it copper bats fly on electronic beams, brass rats scuttle in plastic cellars, robot skeletons dance; robot vampires, harlequins, wolves, and white phantoms, compounded of chemical and ingenuity, live here."В нем медные летучие мыши летают вдоль электронных лучей, латунные крысы снуют в пластмассовых подвалах, пляшут автоматические скелеты, здесь обитают автоматические вампиры, шуты, волки и белые призраки, порождение химии и изобретательности.
"That's what I was afraid of," said Garrett, smiling quietly.- Именно этого я опасался, - сказал Гаррет с улыбочкой.
"I'm afraid we're going to have to tear your place down."- Боюсь, придется снести ваш домик.
"I knew you'd come out as soon as you discovered what went on."- Я знал, что вы явитесь, едва проведаете.
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги