Она умрет! И онЗа нею вслед отправится на плаху!Его из сердца выбросила я!Любви не стало! Месть в груди клокочет!Сколь высоко вознесся он, столь низкоОн и падет! Пусть памятником гневаПослужит он монаршего, как преждеСлужил примером слабости моей.Он пред судом предстанет, и законК изменнику да будет беспощаден!Берли
Но он придет, оправдываться станет…Елизавета
Как может оправдаться он? Уликой —Ему письмо. Ясна его виновность,Как божий день.Берли
Но ты так милосердна!А вид его, былого чувства власть…Елизавета
И видеть не хочу его, злодея!Вы отдали приказ, чтоб не пускалиЕго ко мне?Берли
Так повелел я страже!Паж
(входит)
Граф Лейстер!Елизавета
У! Презренный! Не хочуЕго я видеть. Так и передайте,Что не хочу.Паж
Я не дерзну милордуСказать такое. Он мне не поверит.Елизавета
Я так его возвысила, что слугиДрожат не предо мной, а перед ним!Берли
(пажу)
Его принять не может королева.Паж уходит в нерешительности.
Елизавета
(помолчав)
А если, лорд… А если… оправдатьсяОн все же сможет? Вдруг все это — сети,Расставленные той презренной тварью,Чтоб с лучшим другом разобщить меня?Она хитра! Она могла нарочноПисьмо такое написать, чтоб в сердцеМне подозренье бросить, а егоНизринуть в бездну…Берли
Взвесь, о королева…Явление шестое
Те же. Лейстер.
Лейстер
(насильно раскрывает дверь и входит с властным видом)
Хотел бы я взглянуть на наглеца,Что преградил мне доступ к королеве!Елизавета
Презренный!Лейстер
Мне в приеме отказать!Когда она доступна лорду Берли,Так мне в сто крат доступнее.Берли
Милорд,Вы слишком смелы! Вам не разрешили…Лейстер
А вы так слишком дерзки на язык!Как? Разрешенье? Нет здесь при двореТакого, лорд, кто смел бы возвещатьО разрешеньях мне и о запретах!(Смиренно приближается к Елизавете.)
Из собственных твоих монарших уст…Елизавета
(не глядя на него)
Прочь с глаз моих, обманщик недостойный!Лейстер
Не добрую мою Елизавету,Я Берли слышу, моего врага,В твоих словах! Моей ЕлизаветеЯ говорю: ты слушала его,Так выслушай меня.Елизавета
Что ж, говорите!Вину свою умножьте новой ложью!Лейстер
Сперва пусть удалится посторонний.Уйдите, лорд! Когда я говорюС монархиней, нам с нею соглядатайНе надобен.Елизавета
(Берли)
Останьтесь здесь, милорд!Лейстер
К чему здесь третий, повторяю я?С возлюбленной моею королевойЯ речь веду, на давность прав моих,Священных и незыблемых, надеясь.А потому я требую, чтоб лордПокинул нас!Елизавета
К лицу ль вам эти речи!Лейстер