— Совершенно верно, ваша честь! Мои люди донесли мне, что Вэнь Юань намеревается подсунуть мне в дом шкатулку с крупной суммой денег. Академик же должен был потом оповестить власти, что я подаю неверные налоговые декларации. Если бы я стал это отрицать, деньги обнаружили бы в моем доме. Поскольку я считал...
— Почему вы сразу не рассказали мне об этом заговоре? — перебил его судья.
Фэн растерялся. После некоторого колебания он ответил:
— На этом острове мы сильно зависим друг от друга, ваша честь. У нас всегда было принято улаживать все ссоры между собой, мы считаем... неприличным втягивать посторонних в наши местные дрязги. Возможно, это глупо, но мы...
— Конечно глупо! — раздраженно бросил судья. — Продолжайте свой рассказ!
— Когда мои люди сообщили, что Вэнь Юань что-то против меня замышляет, я решил повидаться с академиком. Я собирался напрямик спросить его, как он, сын достойного человека, которого я хорошо знал, согласился участвовать в столь грязном деле. Одновременно я хотел устроить ему нагоняй за то, что он пытался изнасиловать мою дочь. Однако по пути сюда я встретил в парке Вэнь Юаня. Мне это показалось странным, и эта встреча почему-то напомнила мне ту встречу ночью, тридцать лет назад, когда я шел к Дао Гуану. Я сказал Вэню, что мне известно о его предательских планах и что я намереваюсь поговорить об этом с академиком. Вэнь Юань рассыпался в извинениях и признал, что, поддавшись минутной слабости, обсуждал с академиком план смещения меня с должности. Очевидно, поскольку академик сильно нуждался в деньгах, вначале он согласился. Но потом, по той или иной причине, он передумал и отказался участвовать в сделке. Вэнь буквально умолял меня, чтобы я поговорил с академиком, который должен был подтвердить его слова.
Когда я вошел в эту комнату, то сразу понял, что мое смутное предчувствие подтвердилось. Академик неуклюже сидел на стуле: он был мертв. Знал ли об этом Вэнь и рассчитывал ли, что меня застанут возле трупа и обвинят в убийстве? Тридцать лет назад я подозревал Вэня в том, что он все специально подстроил так, чтобы меня обвинили в убийстве Дао Гуана. И тогда я вспомнил, как то убийство было закамуфлировано под самоубийство, и решил прибегнуть к тому же самому трюку. Все остальное произошло точно так, как я вам рассказал сегодня днем, ваша честь.
Когда было оглашено заключение, что академик покончил с собой из-за неразделенной любви к Осенней Луне, я рассказал дочери обо всем. Поэтому она и предприняла отчаянную попытку прикрыть мои манипуляции с трупом.
Фэн откашлялся и грустно продолжал:
— У меня не хватает слов, чтобы выразить свое сожаление по поводу происшедшего, ваша честь. Никогда в жизни мне не было так стыдно, как в тот момент, когда я поддержал ваше ошибочное объяснение последних каракулей академика. Я действительно...
— Ничего не имею против, чтобы меня дурачили, — усмехнулся судья. — К этому я привык, такое со мной происходит постоянно. Но, к счастью, обычно я успеваю это вовремя заметить. Вообще-то, последние каракули академика действительно относились к Осенней Луне. Но покончил он с собой не из-за нее.
Поглаживая длинную черную бороду, судья медленно продолжал:
— Академик был человеком необычайно талантливым, но холодным и расчетливым. К нему слишком рано пришел успех, и это вскружило ему голову. Он стал академиком, но мечтал подняться еще выше и сделать это быстро. Но для этого ему требовалось много денег, а их у него не было, поскольку доходы семьи были подорваны неурожаями и безрассудными сделками. Поэтому вместе с вашим старым врагом Вэнь Юанем он и разработал план, как прибрать к рукам баснословные богатства Райского острова. Для этой цели он, самонадеянный и властный, и прибыл сюда десять дней тому назад. В ту ночь, когда он повстречал на лодке вашу дочь, она задела его глупую гордыню своим отказом, и он попытался ее изнасиловать. Когда антиквар пришел встречать его на пристань, он все еще был вне себя после ее отказа и потребовал от Вэня помочь ему завладеть вашей дочерью, напомнив ему, что все равно вас скоро арестуют и отправят в столицу по обвинению в уклонении от уплаты налогов. Вэнь тогда и подсказал ему, как можно заставить вашу дочь подарить ему свои ласки. Гнусный антиквар увидел в этом возможность нанести удар и по вашим чувствам.
Судья Ди отпил глоток чая.
— Но по прибытии на остров академик был настолько занят развлечениями с Красной Гвоздикой, Пионом и прочими хорошенькими куртизанками, что начисто забыл о вашей дочери. Но не о плане вашего смещения! За игорным столом он повстречал молодого человека, которого решил использовать для того, чтобы пронести деньги в ваш особняк и спрятать их там.