близкая. Мы были на одном с ней уровне, затем опустились,
и башня словно устремилась в небо.
— Прибыли, — сказал Кириос Милонас. — Господин ад-
мирал, не окажете ли мне честь побыть — вместе с вашим
другом — моим гостем, пока мое правительство изволит вас
принять?
Астропорт был окружен внушительными строениями,
и их близость свидетельствовала о высоком мастерстве пи-
лотажа астронавтов этой планеты. Мы вышли из космоле-
та и вслед за Кириосом сели в некое продолговатое земное
транспортное средство. Через несколько минут мы уже были
за пределами города, а еще по прошествии получаса прекрас-
362
ная дорога, змеившаяся в лесах диких деревьев, вынесла нас
к дому нашего хозяина.
Дом этот, стоявший на берегу небольшого озера, пред-
ставлял собой настоящее чудо простейшей архитектуры, а его
удобства соответствовали симпатичному внешнему виду. Ки-
риос быстро показал нам свое жилище. Оно оказалось не
очень большим — всего с десяток комнат, но расположены
они были столь удачно, что сам дом казался гораздо более
просторным, чем он был на самом деле. Что меня удиви-
ло, так это полное отсутствие различных автоматических
аппаратов, которые есть в каждом, даже скромном земном
обиталище. Я поделился своим наблюдением с Кириосом.
— Позднее поймете, — ответил он.
В некоторых помещениях перед нами почтительно рас-
кланивались слуги (почти все — женского пола), эти пред-
ставители класса, исчезнувшего у нас еще несколько тыся-
челетий назад. И снова это смешение высокой цивилизации
и варварства!
Спустя пару минут я получил еще одно тому доказатель-
ство. Во внутреннем дворе раздались крики, и, выглянув из
окна, я увидел двух здоровенных мужчин, высекавших роз-
гами третьего, привязанного к столбу. Кириос также, в свою
очередь, подошел к окну.
— Ха, вижу, Треблен ничуть не изменился. Ну ладно…
— Что такого он сделал? — спросил Кельбик, на лице ко-
торого было написано возмущение.
— Ничего. Именно этим я его и попрекаю, — спокойно
ответил наш хозяин. — На Тилии нет места бездельникам.
Я едва не спросил, почему несчастного не подвергли еще
в детстве, когда выявился его недостаток, ульнийской обра-
ботке, но смолчал, — ее начали применять лишь с 4197 года.
К тому же, ради успеха моей миссии, лучше было не вмеши-
ваться во внутренние дела тилийцев.
Перед завтраком — еще один сюрприз! Когда мы спусти-
лись из наших комнат по лестнице из резного дерева, Кириос
уже ждал нас в окружении трех молодых женщин, которых
тут же нам и представил:
— Гелиона, моя первая жена. Сирика, моя вторая жена.
Элеана, моя третья жена.
363
Выходит, тилийцы практиковали полигамию. Много-
брачие существовало и у нас, но все-таки было редкостью.
Я поклонился в знак приветствия, что, похоже, крайне об-
радовало молодых женщин и вызвало легкое раздражение
у нашего хозяина. Еще один повод для удивления: ни одна
из трех жен не села с нами за стол!
Еда оказалась превосходной, одной из лучших, какую
я когда-либо пробовал. Мясо было изысканным и обладало
исключительной сочностью, которой наше, увы, не отлича-
ется. Хватало и вкуснейших фруктов; особенно мне понра-
вился один, чем-то напоминавший земной ананас, и я по-
обещал себе захватить на Землю его зерна, даже если они
будут единственным, что я вообще увезу с Тилии. Напитков,
порой — очень крепких, тоже был представлен целый набор.
После последней чашки горячей и ароматной настойки, низ-
ведшей кофе до уровня обычного пойла, наш хозяин провел
нас на выходившую на озеро веранду. Там он вытянул свое
огромное тело на низеньком ложе, указал нам на два других
и начал так:
— Так как изучение психологии и человеческого поведе-
ния составляют часть моей военной подготовки, я увидел, ад-
мирал, что многое здесь вас удивило, а то и вовсе шокирова-
ло. Впрочем, и меня самого поразили некоторые ваши жесты,
и я знаю, что вы и сам это заметили. Официально, мне ничего
не известно о вашей миссии, и она меня никак не касается. Не
нужно, однако же, быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться,
в чем она заключается. Когда моя «Эрия» перехватила ваш
звездолет, вы производили разведку нашей системы, пытаясь
уяснить, сможете ли вы в ней обосноваться? Я ведь прав, да?
И когда вы увидели, что она занята, вы, возможно, подумали,
что, так как мы являемся потомками тех же предков, что и вы
сами, мы позволим вам разместить здесь вашу планету? Вы
будете разочарованы, адмирал, а если и не вы лично, то по
крайней мере ваше правительство. Пойти на такой шаг мы не
можем. Я не стану углубляться в детали, но могу вас заверить,
что вы получите от нашего верховного правителя вежливый,
но категоричный отказ. И я должен если и не объяснить вам
почему — это уже дело правителя, — то хотя бы поделиться
с вами кое-какими сведениями. Я сильно бы расстроился,
364
если бы вы покинули нашу планету в расстроенных чувствах, потому что, как и большинство военных, я ненавижу войну.
Вас здесь многое удивит: наша обязательная полигамия,
то, как мы обращаемся с нашими слугами, само их существо-
вание, тот факт, что мы располагаем очень сильной армией,
в то время как наша система, как прежде была и ваша, пере-