Новости были плохие. Маленькая шпоинка Дама Салмакия тайно наблюдала, как две могущественные армии Церкви — Дисциплинарный Суд Консистории и Общество Трудов Святошго Духа согласились забыть разногласия и поделиться знаниями. У Общества был более быстрый и умелый алетиометрист, чем Брат Павел, и благодаря ему Суд Консистории точно знал где находится Лира, и более того, они знали что Лорд Азриэль послал армию, чтоб спасти её. Не теряя времени, Суд реквизировал звено дирижаблей, и в этот же день Швейцарская армия начала начала грузиться на дирижабли, ожидавшие на берегу Женевского озера.
Так что обе стороны были осведомлены, что другая тоже посылает силы в пещеру в горах. И обе стороны знали, что кто прибудет туда первым получит преимущество, но сложно было определить, кто первым туда попадёт: гироптёры Лорда Азриэля летели быстрее чем дирежабли Суда Консистории, но им нужно было дальше лететь, и они были ограничены в скорости из-за их дирижабля-заправщика.
Также следовало принимать во внимание, что кто бы не захватил Лиру, им придётся бороться против друг друга на обратном пути. Суду Консистории было проще, им не нужно было доставить Лиру целой и невридимой. Они ведь летели, чтоб убить её.
Дирижабль Презедента Суда Консистории нёс на своём борту неизвестных ему пассажиров. Кавалер Тиалис получил сообщение по его магнитному резонатору, что ему и Даме Салмакии поручено особое задание. Как только дирижабль прибудет на поляну, он и Дама Салмакия должны попасть в пещеру к Лире и защищать её, пока на помощь не прибудет Король Огунве. Её безопасность — их первейшая забота.
Попасть на борт дирижабля было очень рисковано, из-за снаряжения, что они с собой носили. Кроме магнитного резонатора, самыми важными для них были пара личинок и их еда. Когда они вылупятся, они будут больше похожи на стрекоз, но не таких стрекоз как в мире Уилла и Лиры. Они будут гораздо больше. Галивспайны выводили их бережно и аккуратно, у каждого клана насекомые отличались друг от друга. Клан Кавалера Тиалиса выводил сильных и прожорливых красно-жёлтых стрекоз, тогда как клан Дамы Салкирии воспитывались стройными и быстрыми существами с ярко-синей раскраской, способной светиться в темноте.
Каждый шпион был снаряжён несколькими такими личинками, которых они в нужных дозах кормили мёдом и маслом, таким способом они могли приостанавливать развитие либо быстро довести до взрослого состояния. У Тиалиса и Салмакии было тридцать шесть часов, это зависело от ветра, чтоб вывести уже взрослых особей, потому что примерно столько займёт полёт времени, а они должны вылупиться до того, как дирижабль приземлится.
Кавалер и его коллега нашли незаметное место за переборкой и устроились там настолько безопасно, насколько это было возможно, пока дирижабль загружали топливом. Потом моторы взревели, затряслась лёгкая конструкция, от начала и до конца, стартовая команда отдала швартовы, и восемь дирижаблей поднялись в ночное небо.
Они сочли бы такое сравнение смертельно оскорбительным, но Галивспайны умели скрываться ни чуть не хуже крыс. Из их укрытия Галивспайны могли легко подслушать, и ежечасно связывались с Лордом Роком, который летел на гироптёре Короля Огунве.
Но была одна вещь, которую они не могли узнать на дирижабле, потому что Президент никогда не говорил о ней. О миссии Отца Гомеса, который уже получил отпущение своего греха который ему предстояло его совершить, если Суд Консистории провалит их миссию. Отец Гомес был где-то ещё, поэтому за ним никто не следил.
Глава десять. Велофанты
— Да, — сказала рыжеволосая девочка в саду опустевшего домика,[33] — мы ее видели, мы с Паоло и видели. Она проходила через наши места много дней тому назад.
— А вы помните, как она выглядела? — спросил отец Гомес.
— Ей было жарко, — сказал малыш, — пот прямо по лицу тек.
— Сколько лет ей можно было дать?
— Около… — задумчиво произнесла девочка, — Думаю, что может быть около сорока или пятидесяти. Она была далеко от нас. Может и тридцать всего. Но, как Паоло и сказал, ей было жарко, и она тащила большой рюкзак, куда больше вашего, вот такой…
Паоло что-то прошептал ей, жмурясь при взгляде на священника. Солнце светило ему прямо в лицо.
— Ну да, — произнесла девочка нетерпеливо, — знаю. Спектры, — обратилась она к отцу Гомесу, — она совсем не боялась Спектров. Запросто прошагала через весь город и даже не дрогнула. Ни разу не видала, чтобы кто-нибудь из взрослых так поступал. Как будто она и вовсе о них не знала. Вот как вы, — добавила она, глядя на священника с вызовом во взоре.
— Я многого не знаю, — мягко сказал отец Гомес.
Малыш снова дернул девочку за рукав и что-то зашептал.
— Паоло говорит, — сказала она священнику, — он думает, что вы собираетесь вернуть нож.
Отец Гомес почувствовал, как волоски на его коже становятся дыбом. Он вспомнил допрос брата Павла в ходе дознания в Суде Церковного Благочестия: должно быть он имел в виду тот самый нож.
— Если смогу, то непременно верну, — произнес он. — Нож ведь принадлежит этому миру, так?