– Эта женщина каждый день принимает лекарства, но ее состояние так и не улучшилось. На рынке кто-то сказал, что она стала такой с того самого дня, как умерла ее свекровь… А еще поговаривают, что при жизни свекровь с ней плохо обращалась… По идее, она должна радоваться, что та скончалась.
Учитель забрал у нее боярышник и сунул в руки флажок.
– В смысле, бредовое? Боль от прикосновений, слезы от боли, ненависть к жестокому обращению и улыбка, когда ты счастлив, – все это совершенно естественно. Когда кто-то дает тебе пощечину, в глубине души ты испытываешь ненависть. Даже если улыбаешься и говоришь, что все в порядке, на самом деле это не так. Прощать непрощаемое свойственно только Будде.
На улице раздался резкий звон колокольчика. Цзюлин последовала за учителем, с большой неохотой держа в руках флажок.
Она подняла взгляд на слова, написанные на нем:
Она не понимала, почему искусный врачеватель Чжан, на чье имя народ бурно реагировал и стекался, как пчелиный рой, таскал этот флажок, стал лекарем с колокольчиком и исцелял людей, которые смотрели на него косо и с презрением?
– Деньги в обмен на известность. Легко, но утомляет… Как же удобно быть богатым и знаменитым. Столько забот исчезает.
В любом случае он всегда оказывался прав.
Она бросила взгляд на трясущего колокольчиком учителя, на которого падали лучи заходящего солнца. Вдруг он остановился перед женщиной.
– Сестрица, по-моему, на вас дурной знак, – сурово сказал он.
– Сестрица, можете не верить, но вас уже много лет преследует злой дух, поэтому вы так долго болеете.
Она с изумлением посмотрела на мутного мужчину.
– Некоторые болезни лечатся только обманом, – серьезно заявил он, повернув голову. – Запомни.
Ей не хотелось никого обманывать. Она всего-навсего хотела вылечить своего отца.
Вспомнив об этом, юная госпожа Цзюнь глубоко вздохнула.
Но, несмотря на то что отца больше нет, она все равно считала, что делает все ради него.
Это заболевание не столько физическое, сколько душевное, вызванное обидой и несправедливостью.
– Юная госпожа, юная госпожа, а дальше? – прервала ее размышления Лю-эр. – Неужели в нее и правда вселился злой дух?
Ночь обещала быть спокойной. Цзюлин с большой охотой поведала Лю-эр о причинах ее сегодняшнего поведения. Конечно же, она сделала вид, что болезнь той женщины – случай, описанный в книге.
– Конечно же нет, – ответила Цзюлин, откидываясь на кровати и легко размахивая веером. – Она правда душевнобольная. После смерти свекрови ей постоянно снилось, что та заходит в дом посреди ночи.
Лю-эр вздрогнула от испуга, запрыгнула на кровать и в страхе посмотрела в открытое окно. Отсюда открывался прекрасный вид на ночные огни столицы.
Цзюнь Цзюлин улыбнулась и хлопнула веером.
– Все из-за того, что она поссорилась со свекровью перед ее смертью. Женщина много лет таила обиду, в какой-то момент не сдержалась и в ответ обругала ее. Она тайно прокляла ее, и та по воле случая в самом деле скончалась. Свекровь отправилась за водой и, потеряв равновесие, утонула в колодце.
Неожиданно Лю-эр прозрела:
– А, поэтому она и подумала, что накликала на нее смерть.
– Да. Свекровь всю жизнь ее угнетала, но даже после ее смерти эту женщину преследовало чувство страха и вины. Вот почему ее одолевали тревожность и чрезмерная подозрительность, а ночью ей снилось то, о чем она грезила днем. Поэтому ей было страшно, – продолжила Цзюлин.
Лю-эр кивнула.
– А что же произошло потом? – с нетерпением спросила она, передав Цзюлин веер. – Как это лечить?
Юная госпожа Цзюнь немного горько улыбнулась.
Старушка скончалась много лет тому назад, и все прекрасно знали о ее плохом отношении к невестке. Поэтому, когда женщина говорила о ней что-то нехорошее, никто не придавал этому значения. Все старались утешить ее, даже муж давно простил.