– Юная госпожа Цзюнь, что это было?
К счастью, после инцидента Цзюнь Цзюлин сразу вернулась в лечебницу.
Владелец Лю, больше не прячась, перешел прямо к делу.
– Очевидно же! Она та самая тяжелобольная, которую я ищу, – пояснила Цзюлин.
– Получается, вы столько дней бродили по столице только ради нее? – спросил владелец Лю.
Юная госпожа Цзюнь снова покачала головой:
– Точнее, ради таких больных, как она.
Владелец Лю выдохнул.
– Юная госпожа Цзюнь, при всем уважении, – начал он, – вы собираетесь обманывать людей?
Лю-эр тут же вытаращила глаза.
Цзюнь Цзюлин улыбнулась и поставила чашку на стол.
– Владелец Лю, какой еще обман?
– Тогда что это? Откуда вдруг взялись удача, несчастье, демоны, божества…
– Сомнение порождает демонов, разум – это божество, – пояснила Цзюлин. – Болезнь приводит к помутнению рассудка. Ци ослабевает, впуская злых духов. А иначе почему люди говорят, что слабый человек чаще всего подвергается влиянию всякой нечисти? Тело ослабевает, силы его покидают, а мысли начинают путаться.
Владелец Лю опешил.
– То есть вы хотите сказать, что эта женщина в самом деле нездорова? – спросил он.
– Именно так, – ответила Цзюлин.
Владелец Лю, задумавшись, пытался вспомнить внешний вид женщины и ее поведение.
– Почему же я ничего не увидел? – не мог не добавить он.
– Потому что я лекарь, а вы – нет, – с улыбкой сказала Цзюнь Цзюлин.
Владелец Лю потерял дар речи.
– Разумеется, я заметила, что она отличается от других. Иначе зачем бы мне бродить тут целями днями, наблюдая за столькими людьми, и просто так останавливать ее? – продолжила девушка.
– Но больна – это больна. Почему вы заговорили про дурной знак? – спросил владелец Лю. – Не слишком ли это сурово?
– Болезнь, смерть. Все это дурные знаки, – серьезно ответила она.
Владелец Лю понимал, что она говорит неправду.
Старый господин Цзюнь был потомственным лекарем и очень серьезно подходил к своему делу, а Цзюнь Инвэнь стал мудрым чиновником.
В кого же юная госпожа Цзюнь такая? Выглядела мягкой и серьезной, но выдавала такую чепуху.
А раз она болтала глупости, значит, не хотела называть ему истинную причину.
Владелец Лю уже не ребенок. Он знал, о чем можно и нельзя спрашивать, а также умел вовремя остановиться.
– Однако, юная госпожа Цзюнь, – продолжил он, – вы говорите мне, что я должен все понимать, но им-то откуда это знать? Даже если вы им скажете, вам никто свое здоровье не доверит.
Цзюнь Цзюлин хмыкнула:
– Она – доверит.
– Почему? – не удержался от вопроса владелец Лю.
– Потому что она больна.
Глава 45
Сердечный врач
Заметив, каким озадаченным уходил владелец Лю, Цзюнь Цзюлин не придала этому особого значения.
Конечно, она понимала, о чем он думает.
Но ей было нечего добавить. Та женщина ведь и правда нездорова.
– Душевная боль.
Мужчина стоял за углом и выглядывал наружу.
– Эта женщина страдает от душевной боли.
Держа в руках засахаренный боярышник, Цзюлин тоже попыталась выглянуть из-за угла. Однако не успела она это сделать, как учитель оттянул ее своей большой рукой.
– Шпионить нужно молча, иначе твою башку кто-нибудь да увидит.
Она безжалостно надкусила засахаренный боярышник.
Из-за того, что тигр загрыз в горах их коня, учитель остановился в городе, чтобы подзаработать. Однако прошло уже достаточно времени, а он так и не сделал ничего полезного.
– Что ты имеешь в виду? Не думай, что все дела делаются одним махом. Тщательная подготовка – вот залог успеха, – уверял он.
Стоя в тени, она смотрела на высокого и худого мужчину, чье лицо в солнечных лучах казалось размытым.
– Когда ты покупала боярышник, слышала, что они говорили о вон той женщине?
Это он заставил ее притвориться маленьким ребенком! Учитель потащил ее на рынок, чтобы понаблюдать за обстановкой, и случайно наступил ей на ногу, да так, что она закричала. Потом он оклеветал ее, заявив, что она – ребенок, доставляющий неприятности, и купил ей засахаренный боярышник в качестве утешения.
Цзюлин затаила такую обиду, что ей было совершенно не до сплетен.
– Не стоит недооценивать сплетниц. Они все знают и очень дальновидны.
Она, откусывая кусочек боярышника, наблюдала, как мужчина достает флажок и колокольчик.