Читаем Грёзы принцессы Цзюлин полностью

И что потом? Император доверился ему еще больше.

Этот человек – оружие, не считающееся ни с правилами, ни с логикой.

Ну что ж…

– Мы просто беспокоимся о Его высочестве Хуай-ване, – с обидой в голосе сказали врачи. – Делайте что хотите.

Они взмахнули рукавами и ушли.

Юная госпожа Цзюнь обратилась к придворным дамам и евнухам:

– Вы не должны прикасаться к моим вещам. Если принц не поправится, то груз ответственности может лечь не только на мои плечи.

Придворные дамы и евнухи испуганно переглянулись и отступили на несколько шагов назад.

Юная госпожа Цзюнь обернулась и увидела Лу Юньци, который стоял позади нее, словно стена.

– Это и вас касается, господин Лу, – даже не попятившись, спокойно произнесла она.

Лу Юньци взглянул на девушку. Ее лицо вдруг вернуло его к реальности.

С самого детства Цзюнь Чжэньчжэнь была очень эгоистичной и дерзкой. Она не уважала старших и всегда поступала так, как ей вздумается.

Это не дерзость, а нахальство.

Он взглянул на нее с отвращением. Даже думать о ней было для него унижением.

Не сказав больше ни слова, он вышел.

Хотя врачам не удалось осмотреть Хуай-вана, они все же узнали о его состоянии. Им стало известно, что на поправку он не идет.

– Как мы и думали, только хвасталась.

– Почему она не говорит, что вылечит его за три дня?

– Интересно, как сильно Хуай-ван сейчас мучается?

Лекари перешептывались и злорадствовали, пока Цзян Юшу не прервал их кашлем.

– Если она сможет, пусть продолжает свои выходки. Главное – спасти Хуай-вана.

– Господин, она не тот человек, который действительно хочет помочь, – сказал один из придворных лекарей.

– Главное – вылечить принца, – сказал Цзян Юшу. – Мне безразличны ее методы. Если она поможет, хоть на колени встану перед ней.

– Господин, вы очень добры, – вздыхали придворные лекари.

Цзян Юшу молча взял медицинские свитки.

Врачи не были в курсе, но он узнал через своих знакомых из Цзиньи-вэй, что император был недоволен указом предыдущего императора, который оберегал дом семьи Фан.

Кому понравятся заносчивые дельцы с указом в руках?

В этом плане император вряд ли проявил бы хоть какую-то благосклонность по отношению к юной госпоже Цзюнь.

Разве хоть какой-нибудь правитель хотел бы, чтобы кто-то еще становился законным преемником трона?

Лекари должны думать о больных, но не стоит забывать и о своих интересах. Если не уберечь себя, не получится спасти и других.

Встать на колени? Какое значение имеет все это для человека, который находится при смерти? После того как он уйдет из жизни, такой поступок станет лишь историей, свидетельствующей о его характере.

* * *

Юная госпожа Цзюнь принесла лекарство. Принцесса Цзюли снова поддерживала Хуай-вана.

– Ты помоги ему дышать, а я кормить буду, – сказала она, взяв ложку из чаши с лекарством.

Юная госпожа Цзюнь молча кивнула и начала массировать грудь Хуай-вана. Он рыгнул, и принцесса Цзюли медленно дала ему очередную порцию отвара.

– Сколько тебе лет? – внезапно полюбопытствовала она.

Юная госпожа Цзюнь на мгновение замерла, посмотрев на принцессу Цзюли.

Цзюжун болеет, но при этом у нее есть настроение для разговоров?

– Пятнадцать, – ответила она и продолжила массировать грудь принца.

– Значит, в следующем году уже шестнадцать, – сказала принцесса Цзюли. – Совсем уже взрослая.

Цзюнь Цзюлин кивнула, не выдав своих мыслей.

– Эта лечебница принадлежала твоим предкам? – снова спросила Цзюли.

Видимо, она услышала разговоры придворных лекарей о Зале Цзюлин.

Юная госпожа Цзюнь продолжала массировать грудь Хуай-вана, а уголки ее губ слегка дрогнули.

Испугалась? Не понимает, совпадение ли это?

Чувствуя на себе взгляд Лу Юньци, Цзюлин опустила голову еще ниже.

Еще одна отрыжка. Принцесса дала лекарство и посмотрела на юную госпожу Цзюнь.

Та тоже смотрела на нее.

Они встретились взглядами, и принцесса Цзюли слегка улыбнулась.

– Красивое название.

Цзюнь Цзюлин улыбнулась, почувствовав, как тепло разливается у нее в груди.

– Да, спасибо большое, принцесса, – сказала она, продолжая помогать Хуай-вану принимать лекарство.

Принцесса Цзюли больше ничего не произнесла. Она снова посмотрела на Хуай-вана, взяла его за руку и нежно похлопала по плечу.

Когда он выпил очередную порцию настойки, Цзюнь Цзюлин подняла голову.

– Название было выбрано с надеждой на то, что каждый сможет прожить долгую жизнь.

Принцесса Цзюли смотрела на нее мягким, добрым взглядом.

– Поэтому я желаю долгих лет жизни Хуай-вану, – добавила Цзюлин.

Цзюли кивнула.

– Спасибо тебе за добрые слова.

<p>Глава 103</p><p>Спроси мое имя</p>

Ее добрые пожелания быстро стали явью.

Когда очередную ночь сменило утро, Цзюнь Цзюлин, которая сидела на краю кровати и дремала от усталости, кто-то потрогал за плечо.

Она интуитивно схватила эту руку.

– Юная госпожа Цзюнь… – в этот момент она услышала мягкий женский голос.

Сестра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы