Читаем Грёзы принцессы Цзюлин полностью

Ледяной взгляд с другой стороны комнаты упал на ее руки.

Цзюнь Цзюлин почти оцепенела, немного утратив самообладание.

– Жар немного спал. – Она снова нежно погладила лицо Хуай-вана, будто проверяя температуру, затем убрала руку и повернулась к принцессе Цзюли: – Я пойду готовить лекарства.

Сказала не «выписывать лекарства», а «готовить лекарства».

Она собиралась делать это сама.

Принцесса Цзюли взглянула на нее и мягко сказала:

– Спасибо за труд, юная госпожа Цзюнь.

Как вежливо. Она никогда не говорила со мной в таком тоне.

Юная госпожа Цзюнь взглянула на принцессу Цзюли, вспоминая, как она все время качала головой.

«Ты не можешь так делать, это плохо».

Принцесса Цзюли на мгновение встретилась взглядом с ней, но затем снова посмотрела на Хуай-вана и вернулась к его постели.

– Прошу вас, юная госпожа Цзюнь, сюда, – сказала придворная дама, выйдя вперед.

Цзюнь Цзюлин взяла аптечку и пошла за ней.

Она осмотрела каждую травинку, промыла и нарезала собственными руками, ни на миг не отходя от отвара. Юная госпожа Цзюнь никому не позволяла даже прикоснуться к нему. Когда она вернулась в покои с приготовленным лекарством, уже стемнело и в комнате зажгли фонари.

Принцесса Цзюли и Лу Юньци все еще находились в комнате. Он стоял, а она сидела у постели.

– Его высочество не может глотать, нужно использовать специальный сосуд, – сказала придворная дама, подойдя с кувшином.

– Не нужно, я сама ему все дам, – сказала Цзюнь Цзюлин. – Принуждение вызовет дискомфорт.

Придворная дама взглянула на Лу Юньци. Тот никак не отреагировал, и она отошла назад.

– Принцесса, усадите его и придерживайте, – сказала Цзюлин.

Принцесса Цзюли пересела на край кровати, подняла Хуай-вана и обняла его. Одной рукой юная госпожа Цзюнь взяла чашку с отваром, другой нажала на грудь принца и начала похлопывать по ней. Через несколько секунд спящий Хуай-ван рыгнул, и Цзюнь Цзюлин сразу же влила немного отвара ему в рот.

Жидкость стекала по уголкам его рта, но вскоре перестала вытекать полностью.

Удалось дать лекарство!

Придворные дамы были в восторге от юной госпожи Цзюнь и не скрывали своего восхищения.

Эта целительница, кажется, действительно талантлива.

И очень терпелива.

Они наблюдали, как юная госпожа Цзюнь продолжала массировать грудь Хуай-вана, пока он снова не рыгнул, и она тут же влила еще немного отвара, повторяя это снова и снова.

Как долго еще нужно это делать, чтобы он выпил всю чашку?

– Лекарство, которое он выпил сам, будет более эффективным, – сказала Цзюнь Цзюлин, с легкой улыбкой глядя на Хуай-вана. – Когда сможете пить быстрее, получите сладость.

Принцесса Цзюли, наблюдавшая за принцем, посмотрела на Цзюлин и снова склонила голову.

К тому моменту, когда чаша опустела, юная госпожа Цзюнь вся покрылась испариной. Рукавами она вытерла с лица пот.

– Ближе к ночи будет ясно, выживет ли он.

– Вот как? Это довольно быстро, – отозвалась принцесса Цзюли, посмотрев на девушку. – Спасибо, юная госпожа Цзюнь, иди отдохни.

Та покачала головой.

– Я лекарь и должна присматривать за больным. Я останусь здесь, поэтому, Ваше высочество, идите и отдохните.

Принцесса Цзюли кивнула.

– Я сестра Хуай-вана, конечно, я буду с ним, – сказала она и, не настаивая больше на своем, обратилась к придворным дамам: – Подготовьте здесь спальное место для юной госпожи Цзюнь.

Придворные дамы кивнули и засуетились, принося все необходимое.

Цзюнь Цзюлин не отлынивала и принялась осматривать комнату. Она велела открыть окна с одной стороны, установила жаровню и убрала ароматические курильницы, заменив их на свои лекарства.

Принцесса Цзюли протерла Хуай-вана влажным полотенцем и поменяла ему одежду. Возможно, необычная обстановка вынуждала ее время от времени бросать беспокойные взгляды на Цзюнь Цзюлин.

Девушка стояла в зале, а лучи света играли на ее теле, создавая причудливые узоры из света и тени. Вдруг она почувствовала на себе чей-то взгляд и обернулась.

Они встретились взглядами и не могли отвести глаз друг от друга.

Принцессу Цзюли вдруг накрыла необъяснимая волна грусти.

В бесчисленных снах она видела свою младшую сестру, покрытую кровью. Тогда Цзюлин смотрела на нее, но не говорила ни слова. Не уходила и не приближалась.

Принцесса Цзюли испытывала непонятную грусть. Она отвела взгляд и нежно погладила Хуай-вана.

<p>Глава 101</p><p>Сон под одной крышей</p>

Ночь была темна. Принцесса Цзюли сидела у кровати Хуай-вана и гладила его по лбу. Она увидела, как к ним приближается Цзюнь Цзюлин.

– Юная госпожа Цзюнь, сходи умойся, – сказала она.

Цзюнь Цзюлин вспотела от того, что ей пришлось проводить иглоукалывание, готовить и кормить лекарствами. Она не стала возражать и в знак благодарности поклонилась.

– Прошу вас, юная госпожа Цзюнь, сюда, – показала дорогу придворная дама.

Ванная располагалась совсем рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы