Читаем Грёзы принцессы Цзюлин полностью

– Правда, – слегка хрипло ответил он.

Принцесса Цзюли кивнула:

– Отлично! Благодарю. Все мы смертны, но когда в последние минуты жизни рядом находятся близкие люди, это всегда счастье.

Достаточно ли видеть близких перед смертью, чтобы быть счастливыми?

В прошлый раз в это же время года тот человек был очень несчастен.

Лу Юньци развернулся и вышел.

* * *

Ранним утром Фан Цзиньсю не услышала привычных ударов по деревянному столбу. Она встала и увидела юную госпожу Цзюнь, которая стояла перед столбом.

Цзюнь Цзюлин стояла к ней спиной. Казалось, что она задумалась или замерзла.

Девушка была легко одета и стояла на улице ранним утром. Фан Цзиньсю нахмурилась:

– Не бей, раз устала.

Цзюнь Цзюлин обернулась и улыбнулась ей, а затем ударила по столбу.

Во дворе раздался уже привычный звук ударов.

Фан Цзиньсю начала ходить кругами. Когда Цзюнь Цзюлин закончила, она тоже остановилась и размялась.

– Ты сегодня снова пойдешь?

Цзюлин вытерла пот со лба и покачала головой.

– Неудачно? – снова спросила Фан Цзиньсю.

Не то чтобы неудачно, а скорее невозможно.

За последние дни она побывала во многих семьях, где обсуждали болезнь Хуай-вана. Однако эти разговоры так и остались обсуждениями.

Никто не отважился рекомендовать ее в качестве врача для Хуай-вана.

Нет, должно быть, многие об этом задумывались, но попросту боялись.

Хуай-ван был запретной для обсуждения темой, и никто не решался поднимать ее.

– Поэтому сегодня я никуда не пойду, – ответила она, глядя на Фан Цзиньсю.

Этим Цзюлин не только ответила на вопрос о том, пойдет ли сегодня куда-то, но и признала, что ее частые отлучки в последнее время имели причину.

Фан Цзиньсю хотела что-то спросить, но поняла, что это бессмысленно.

– Не торопись, подумай о других вариантах.

Цзюнь Цзюлин кивнула:

– Я уже придумала.

Придумала?

Фан Цзиньсю уставилась на нее.

* * *

Несмотря на то что было только раннее утро, в императорской лечебнице уже находилось довольно много людей. Внутрь вошло несколько человек, многие из них выглядели уставшими.

Впереди шел Цзян Юшу. Его лицо было мрачным и угрюмым, а настроение явно оставляло желать лучшего.

Несколько учеников поспешили к нему.

Все зашли внутрь, умылись горячими полотенцами и выпили горячего чая, чтобы хоть немного снять усталость.

– Совсем не ожидал, что болезнь Хуай-вана окажется настолько серьезной, – сказал один из придворных лекарей.

– Мы перепробовали все средства, но никакие лекарства не помогают. Что же теперь делать? – спросил другой врач с беспокойством на лице. – Думаю, это конец.

После этих слов ученики незамедлительно покинули комнату и встали на страже у дверей.

Цзян Юшу поставил чашку на стол.

– Нам стоит еще раз все обсудить и обдумать. Если мы не сможем справиться даже с легкой простудой, это отразится на нашем авторитете, – рассудил он.

Врачи переглянулись.

– Из-за простуды тоже многие погибают, – возразил один из придворных лекарей.

– Но это Хуай-ван, – сказал Цзян Юшу, посмотрев на него.

Если другие люди умирали, это касалось только их семей. Но если умрет Хуай-ван, до которого никому нет дела при его жизни, это заметит вся империя.

Без убедительного объяснения это породит множество слухов и сплетен.

Хотя вдовствующая императрица защитила врачей, их судьба оставалась неопределенной.

Возможно, вскоре они станут козлами отпущения.

Если же им не хотелось такой судьбы, то придется дать разумное объяснение болезни Хуай-вана, а не просто утверждать, что это простуда. Простуда действительно может быть смертельной, но объяснить это народу достаточно трудно.

Один из придворных лекарей покрутил пальцами бороду, потом опустил руку.

– Не думаю, что это простуда.

* * *

В резиденции Хуай-вана собралось много людей. Их было гораздо больше, чем обычно. Придворные дамы и евнухи несли в покои принца горячую воду и лекарства.

В комнате стоял сильный запах трав.

Принцесса Цзюли отжала полотенце над чашей с водой и бережно положила его на лоб Цзюжуна.

После ее свадьбы Цзюжун заметно похудел. Его лицо было зеленовато-бледным, глаза закрыты, а дыхание стало учащенным.

– Принцесса, – подошла придворная дама с чашей лекарства.

Цзюли встала, подошла к кровати и, поддерживая Цзюжуна, начала кормить его с ложечки.

Цзюжун молчал, а жидкость стекала по его щекам. Придворная дама поспешила вытереть ее.

– Принцесса, постойте! Используйте кувшин.

Вчера он еще мог пить лекарства, но сегодня уже нет. Принцесса Цзюли посмотрела на бледное лицо Цзюжуна и нежно погладила его.

– Хорошо, – мягко сказала она.

Что бы ни происходило, принцесса Цзюли не плакала, не паниковала, не винила врачей. Она просто оставалась рядом с Цзюжуном, кормила его и ухаживала за ним днями и ночами.

Лекари находились в соседней комнате. Придворная дама поспешила за специальным кувшином с узким горлышком, чтобы насильно влить лекарство. Принцесса Цзюли обняла Цзюжуна, нежно поглаживая его по лицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы