Читаем Грёзы принцессы Цзюлин полностью

– Я заключу с тобой сделку, – заявил он, глядя на нее. – Если ты вылечишь его, я спасу твою жизнь. Если ты не сможешь этого сделать, я спасу семью Фан.

Он… Что он сказал?..

Цзюлин смотрела на него затуманенным взглядом. На мгновение она потеряла способность ясно воспринимать происходящее.

<p>Глава 97</p><p>Сделка</p>

Она не ожидала, что он предложит нечто подобное.

Его слова показались ей странными.

Чжу Цзань сказал, что, если она вылечит Хуай-вана, он спасет ее жизнь. Но разве ее жизнь будет в опасности, если она вылечит принца? Если она спасет члена императорской семьи, разве ее имя не прославится? Разве ее не будут почитать как великого врача? Зачем ему тогда спасать ее жизнь?

А если она не сможет вылечить Хуай-вана, он сказал, что спасет семью Фан. Но ведь в таком случае в опасности окажется она сама, однако Чжу Цзань не подумал об этом и пообещал защитить ее семью, совсем не заботясь о ней самой.

Эта сделка ей не очень понравилась.

Цзюнь Цзюлин совсем не чувствовала радости. Она хотела заплакать.

Знаешь ли ты, кто такой Хуай-ван?

Хуай-ван – это тот, кого не должно было существовать, кто уже давно должен был уйти в мир иной, чтобы не мозолить глаза императору.

Если он умрет, все будут только рады. В противном случае мало кто будет счастлив, а император точно не будет доволен.

Раз император недоволен, то тот, кто вылечит Хуай-вана, окажется в опасности.

А что, если она не сможет вылечить Хуай-вана? Тогда император с радостью переложит всю вину на нее и даже втянет ее семью.

Она войдет в резиденцию Хуай-вана, и обратного пути уже не будет. Если император решит убить Цзюнь Цзюлин, ей не спастись. Ее семья в опасности, и она должна защитить их.

Чжу Цзань готов спасти ее. Если с ней что-то случится, он защитит тех, кто ей дорог. Существует ли в этом мире более трогательная сделка?

А еще ее тронуло то, что цель этой сделки – спасти Хуай-вана. Сделать все возможное для его выздоровления.

Спасти моего брата.

Моего брата, но не его.

Брата, с которым у него нет никакой связи, которого все избегают.

Он спросил ее, знает ли она, кто такой Хуай-ван. Она сама хотела спросить его, знает ли он, кто такой Хуай-ван.

Цзюнь Цзюлин посмотрела на него.

– Почему? – спросила она.

Ее «почему» можно было понимать по-разному, но Чжу Цзань не стал задумываться над этим.

– Я так хочу, какое тебе до этого дело? – ответил он коротко.

Он хочет.

Готов сдержать слово, готов пойти на все, чтобы Хуай-ван выжил.

Она считала, что у нее нет никого, кроме сестры. Но, как выяснилось, о ней заботился кое-кто еще.

Цзюнь Цзюлин открыла рот, но ничего не сказала.

Чжу Цзань начинал терять терпение.

– Ты дела совсем вести не умеешь? В сделках важно понимать, что ты отдаешь и что получаешь. Причины не имеют значения…

Да не так уж и важно, почему он этого хочет.

Цзюлин шагнула вперед и обняла его.

Чжу Цзань вдруг прекратил говорить и вместо этого закричал:

– Ты что делаешь?

Он попытался ее оттолкнуть, но, вспомнив о своей цели, сжал ее плечи и попытался осторожно высвободиться из объятий.

– Я же сказал, палку не перегибай… Сделка есть сделка… Я назвал свою цену… согласна – хорошо, нет так нет… Не наглей… – сквозь зубы проговорил он. – Я не позволю тебе вот так просто этим воспользоваться…

Цзюнь Цзюлин улыбнулась, услышав эти слова, а затем громко рассмеялась. Она похлопала Чжу Цзаня по широкой и крепкой спине.

Чжу Цзань напрягся всем телом.

– Хватит меня лапать! – стиснув зубы, крикнул он.

Цзюлин с улыбкой отпустила его.

Чжу Цзань сразу же отступил на несколько шагов и посмотрел на нее с презрением и настороженностью.

Он не ударил ее, потому что хотел, чтобы она согласилась, и ему пришлось терпеть это унижение.

Цзюнь Цзюлин вновь засмеялась, а потом у нее на глазах выступили слезы.

Снова спятила.

Чжу Цзань похлопал ее по плечу и хотел было уйти, но Цзюнь Цзюлин уже успокоилась.

– Ладно, договорились, – согласилась она.

Чжу Цзань обернулся и посмотрел на девушку. Она стояла, гордо выпрямившись, и вытирала слезы рукавом, не глядя на него. Затем она склонилась над Лю-эр.

Лю-эр быстро очнулась, не понимая, где очутилась, и потерла плечо.

– Юная госпожа, почему я заснула? – озадаченно поинтересовалась она.

Чжу Цзань уже скрылся из переулка.

– Нет, ты, похоже, устала и потеряла сознание, – мягко сказала Цзюнь Цзюлин, помогая Лю-эр встать. – Пойдем домой.

Та выглядела встревоженной.

– Я так устала? Но я чувствую себя хорошо, почему же я устала? Юная госпожа, я не помешала вашему делу?

Цзюнь Цзюлин улыбнулась и погладила ее по голове.

– Нет, я уже все сделала, – сказала она. – Пойдем домой, теперь нам остается только ждать.

Только тогда Лю-эр кивнула и последовала за юной госпожой Цзюнь. Выйдя из переулка, они увидели группу возмущенных врачей, идущих по улице.

Придворные лекари, заметив юную госпожу Цзюнь и ее служанку, тоже остановились.

Не убежала!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы