"Monsieur," returned Maximilian, raising the glass cover, and respectfully kissing the silken purse, "this has touched the hand of a man who saved my father from suicide, us from ruin, and our name from shame and disgrace,-a man by whose matchless benevolence we poor children, doomed to want and wretchedness, can at present hear every one envying our happy lot. | - Граф, - сказал Максимилиан, приподнимая хрустальный колпак и благоговейно прикасаясь губами к вязаному кошельку, - это держал в своих руках человек, который спас моего отца от смерти, нас от разорения, а наше имя от бесчестья, - человек, благодаря которому мы, несчастные дети, обреченные горю и нищете, теперь со всех сторон слышим, как люди восторгаются нашим счастьем. |
This letter" (as he spoke, Maximilian drew a letter from the purse and gave it to the count)-"this letter was written by him the day that my father had taken a desperate resolution, and this diamond was given by the generous unknown to my sister as her dowry." | Это письмо, - и Максимилиан, вынув из кошелька записку, протянул ее графу, - это письмо было им написано в тот день, когда мой отец принял отчаянное решение, а этот алмаз великодушный незнакомец предназначил в приданое моей сестре. |
Monte Cristo opened the letter, and read it with an indescribable feeling of delight. It was the letter written (as our readers know) to Julie, and signed "Sinbad the Sailor." | Монте-Кристо развернул письмо и прочел его с чувством невыразимого счастья; это была записка, знакомая нашим читателям, адресованная Жюли и подписанная Синдбадом-мореходом. |
"Unknown you say, is the man who rendered you this service-unknown to you?" | - Незнакомец, говорите вы? Таким образом, человек, оказавший вам эту услугу, остался вам неизвестен? |
"Yes; we have never had the happiness of pressing his hand," continued Maximilian. | - Да, нам так и не выпало счастья пожать ему руку, - отвечал Максимилиан, - и не потому, что мы не молили бога об этой милости. |
"We have supplicated heaven in vain to grant us this favor, but the whole affair has had a mysterious meaning that we cannot comprehend-we have been guided by an invisible hand,-a hand as powerful as that of an enchanter." | Но во всем этом событии было столько таинственности, что мы до сих пор не можем в нем разобраться: все направляла невидимая рука, могущественная, как рука чародея. |
"Oh," cried Julie, "I have not lost all hope of some day kissing that hand, as I now kiss the purse which he has touched. Four years ago, Penelon was at Trieste-Penelon, count, is the old sailor you saw in the garden, and who, from quartermaster, has become gardener-Penelon, when he was at Trieste, saw on the quay an Englishman, who was on the point of embarking on board a yacht, and he recognized him as the person who called on my father the fifth of June, 1829, and who wrote me this letter on the fifth of September. | - Но я все еще не потеряла надежды поцеловать когда-нибудь эту руку, как я целую кошелек, которого она касалась, - сказала Жюли. - Четыре года тому назад Пенелон был в Триесте; Пенелон, граф, это тот старый моряк, которого вы видели с заступом в руках и который из боцмана превратился в садовника. В Триесте он видел на набережной англичанина, собиравшегося отплыть на яхте, и узнал в нем человека, посетившего моего отца пятого июня тысяча восемьсот двадцать девятого года и пославшего мне пятого сентября эту записку. |
He felt convinced of his identity, but he did not venture to address him." | Это был, несомненно, тот самый незнакомец, как утверждает Пенелон, но он не решился заговорить с ним. |
"An Englishman," said Monte Cristo, who grew uneasy at the attention with which Julie looked at him. "An Englishman you say?" | - Англичанин! - произнес задумчиво Монте-Кристо, которого тревожил каждый взгляд Жюли. - Англичанин, говорите вы? |
"Yes," replied Maximilian, "an Englishman, who represented himself as the confidential clerk of the house of Thomson & French, at Rome. | - Да, - сказал Максимилиан, - англичанин, явившийся к нам как уполномоченный римской фирмы Томсон и Френч. |