Читаем Gears of War #4. Распад Коалиции полностью

— «Водохранилище, мы садиться сейчас будем. Расскажете нам, что знаете о том, как сейчас на материке дела обстоят, а мы вам за это топлива подкинем. Договорились?»

— «На материке? Это вы про нас что ли? Похоже, далеко вы отсюда ускакали, когда из города сваливали».

— «Моё предложение интересует?»

— «Ну, почему бы и нет. Только к домам нашим не лезьте, хорошо?»

— «Замётано», — пробормотал Барбер, похлопывая по боковому пулемёту.

Приземлившись на безопасном расстоянии от лагеря, все принялись проверять оружие. Даже Шарль в этот раз прихватил с собой пистолет. Маркус и Хоффман пошли впереди, а Дом решил держаться поближе к Треску, если у того вновь появится непреодолимое желание наделать дырок в столь ненавистных ему “бродягах”. Им навстречу вышла группа людей, по большей части, вооружённых мужчин, перекрыв вход в лагерь.

— «Ну, вот и блудные сыновья домой вернулись», — из толпы к ним вышла женщина приблизительно сорока лет, вся увешанная бусами. Её рыжие волосы были заплетены в тугие косы. Приглядевшись, Дом заметил, что бусы женщины на самом деле состояли из обручальных колец, стальных гаек и монет. Видимо, именно их использовали “бродяги” как валюту для торговли между собой. — «Или вам в голову пришла бредовая идея, что тут теперь безопасно, или же вы по уши в говне».

Женщина была права по обоим пунктам, и это уязвило Дома. За годы поисков Марии он заметил, что большинство главарей банд “бродяг” — женщины. По крайней мере, такая тенденция сохранялась в крупных лагерях. Судя по всему, им куда лучше мужчин удавалось не позволить банде распасться, и Дом подозревал, что причиной этому не столько мудрость и природный материнский инстинкт, сколько полнейшая безжалостность к тем, кто выступал против них.

Маркус непринуждённо шагнул вперёд, встав рядом с Хоффманом. Он по-прежнему сжимал свою винтовку в руках, но ничего не сказал.

— «Мы просто проверяем, как далеко стебли разрослись, мэм», — сказал полковник. — «Полипы на вас нападали?»

— «Да, было дело», — ответила женщина. Она перевела взгляд с Маркуса на Дома, а затем и на Треску. Форма капитана никакой реакции у неё не вызвала, но, возможно, о гораснийцах тут особо никто и не слышал. — «Плохо то, что их атаки участились. Но, с другой стороны, мы с лета прошлого года червей не видели, слава богу, а это не может не радовать. Впрочем, вам-то что до этого? Вы пообсирались и сбежали в прошлом году, разве нет? Говорят, вы сами Джасинто затопили».

— «Вот потому вы червей и не видите больше», — тон Маркуса был вежлив, хотя он явно был раздражён. — «Мы затопили их, когда они хотели туннели под город прокопать».

— «Ох ты ж ё-моё, армия КОГ наконец-то что-то для нас сделала. Ну и куда вы потом направились?»

— «В океан Серано», — Хоффман, судя по всему, решил, что нет ничего страшного, чтобы рассказать всё “бродягам”. Сплетни среди их банд распространяются с такой скоростью, что они и так уже, наверно, всё это от пиратов слышали. — «Там есть несколько островов».

— «Неплохо так вы устроились».

— «Короче, мы просто прилетели проверить, куда стебли добрались, и можно ли жить на материке».

— «А что, обратно сюда захотели вернуться?» — рассмеялась женщина.

— «Ну, когда-нибудь, да».

— «Чёрт, да вы, я смотрю, не шутите».

— «Что с Корреном случилось?» — спросил полковник.

— «Да то же самое, что и со всеми лагерями в крупных городах — стебли появились. Им прям нравится в городах вылезать. Бывает, говоришь с каким-нибудь лагерем по рации, а на следующий день там уже камня на камне не осталось».

— «А в Герренхальте как?»

— «Уже несколько месяцев молчат».

— «А те города, что в глубине материка? Бонбург, например?»

— «Тоже нет. Хотя вот с Огари три недели назад связь ещё была».

Хоффман перевёл дыхание.

— «А Кузнецкие Врата? Или Бранаску?»

— «О таких местах теперь только в учебниках истории пишут, полковник. Никто не ездит к Кузнецким Вратам. Там на холмах живут дикари, они вообще на голову двинутые, убьют на месте. Да и вообще это место у чёрта на куличках», — женщина на мгновение умолкла. — «Про Бранаску вообще никогда не слышала».

Дом так и не понял, как Хоффман воспринял такой ответ. Может, с облегчением, а может, и нет. Треску же не проронил ни слова. Он так и стоял, словно вкопанный, не сводя глаз с лагеря “бродяг”. Ни единый мускул в его теле не дрогнул, он даже старался моргать пореже. Нет, всё же эти ребята на водохранилище на их счастье и понятия не имели о том, кто такие гораснийцы.

— «Поблизости есть ещё крупные лагеря?»

— «За такую информацию надо бы ещё топлива отлить, солдатик».

— «Так есть, или нет?»

— «Не особо».

Женщина уставилась куда-то за спину полковника, на вертолёт. Медленно развернувшись, Дом проследил, куда она смотрит. Геттнер сидела у двери за пулемётом, а Барбер шёл от вертолёта к ним с двумя десятилитровыми топливными канистрами в руках.

— «Хотите совета?» — спросила женщина. — «Сидите себе на своём острове. Залпы вашего “Молота Зари”, черви, светляки — нам всё это пережить удалось, только держась маленькими группами».

Перейти на страницу:

Похожие книги