таки отвратительный! И нет, я не заскучаю, твоя кухарка обещала научить меня
готовить настоящий пудинг и еще что-то, я забыла, что именно, но пахнет это очень
аппетитно...
Она уже успела напугать Мэри до заикания, когда накануне вторглась на кухню,
чтобы продегустировать готовящиеся блюда, и засыпала бедную женщину
вопросами. Я искренне надеялся, что Мэри не подведет и действительно чему-
нибудь научит Хуаниту. Или та ее. Главное, чтобы кухня осталась цела, а в кладовой
после их подвигов сохранились хоть какие-нибудь припасы, не то придется ехать
обедать в город!
Тут я вспомнил наше с Сирилом вынужденное голодание и невольно развеселился.
Кстати, вот и тема для непринужденной беседы со спутницей: историй о своем
кузене я знал столько, что их должно было хватить надолго. А если не хватит,
расскажу о своих путешествиях. Тех, что обошлись без последствий, разумеется.
Утром после дождя Блумтаун выглядел замечательно. Я, правда, зевал украдкой:
Хуанита подняла всех ни свет ни заря, а на мои возражения пояснила:
— Ничего не могу с собой поделать, Виктор! Ты же знаешь Мексику: все дела
нужно сделать с утра, иначе ничего не успеешь. Ну или вечером, после сиесты, но
это уже совсем не то. Гулять в сумерках по вашим лугам не слишком-то приятно —
здешние комары намного хуже наших кровососов!
Пришлось подчиниться, и я повел автомобиль прочь от города.
— Далеко вы направляетесь? - спросила сеньора дель Гата.
— Я думал прокатиться в Илкли, там прекрасная кофейня, - ответил я, вспомнив,
как это заведение снилось мне в кошмарах.
— Но что интересного в обычной кофейне? - удивилась она. - Я бы лучше
взглянула на округу. Есть здесь какие-нибудь достопримечательности? Кроме
церкви, разумеется. Например, старинный замок?
Я с огорчением вынужден был признать, что ничего подобного в округе не имеется.
Кладбище, правда, очень старое, но не приглашать же даму на прогулку среди
могил? Я не Хоггарт, в конце концов!
И вдруг меня осенило.
— Замка нет, он давно разрушен, - сказал я, - но я могу показать вам развалины.
Выглядят они величественно, а главное — там когда-то обитали мои предки. Мои и
лорда Блумберри — они были друзьями и соратниками.
— О, вот это уже звучит интересно, - сверкнула улыбкой сеньора дель Гата.
Сегодня она была одета совсем просто, но стоила такая простота больших денег
(уж настолько-то я в дамских нарядах разбирался). Никаких украшений я не
заметил: ни колец, ни серег, ни даже цепочки на шее... Довольно сильно открытой
шее, должен отметить. Хорошо, что я слеп именно на левый глаз, иначе рисковал
засмотреться и въехать в кювет!
— Туда нельзя проехать, - спохватился я. - Не возражаете против небольшой
прогулки?
— Напротив, всячески ее приветствую.
Я не стал спрашивать, сможет ли сеньора дель Гато идти по не слишком ровной
земле — очевидно, легкая хромота ей не слишком мешала, в доме она могла
обойтись без трости. Ну а спрашивать, как она обзавелась столь досадным изъяном,
было попросту неприлично. Хотя, что греха таить, это меня очень интересовало!
Может, это следствие ее совсем не женского занятия? Оружие оружием, умение им
пользоваться — тоже, но ведь крупному мужчине достаточно сильно толкнуть
женщину, чтобы отбросить в сторону. А неудачно упав, вполне можно повредить
себе что-нибудь...
— Здесь очень славно, - отвлек меня от раздумий ее голос. - Но слишком уж
спокойно.
— Поэтому-то мне и нравятся эти места.
— В самом деле?
— Разве иначе я жил бы здесь?
— Вас, британцев, не поймешь, - ответила она. - Обычно говорят: «дом там, где
твое сердце». Дом ваш здесь, а сердце разве на месте?
— Я не вполне понимаю, что вы имеете в виду, - сознался я. Ненавижу подобные
беседы!
— Прекрасно понимаете, мистер Кин, - сеньора дель Гато улыбнулась, как обычно,
уголками губ. Глаза ее при этом оставались непроницаемыми. - Впрочем, я вижу,
разговор вам неприятен. Оставим это. Расскажите лучше о развалинах: вы
упомянули о своих предках? Как вам удалось выяснить, что это именно их
владения?
Честное слово, лучше бы мы и дальше вели куртуазную беседу ни о чем! Не о
призраках же ей рассказывать, в самом-то деле...
Я начал издалека, рассказал забавную байку об археологах (вместо призрака
легионера пришлось придумать эксперта, разгромившего их теорию в пух и прах),
затем сочинил историю своих изысканий в архивах и коллекционирование местного
фольклора... От необходимости как-то конкретизировать всё это меня спас лорд
Блумберри собственной персоной — он неожиданно появился из-за изгиба
обомшелой стены. Ей-ей, я был готов его расцеловать!
— Кин? - удивился он. - Доброе утро. А вы что тут... О!
Я представил его сеньоре дель Гата. Сложнее всего было объяснить, кем она мне