Читаем Футарк. Третий атт полностью

самим же готовить и убирать!

Я подумал и кивнул: брать кого-то с улицы чревато, а стоять у плиты... Разок еще

можно, но стряпать постоянно я не собирался. Питаться всухомятку — тем более.

— Так и быть, садись.

Кузен просиял и запрыгнул в автомобиль.

— Сперва к Мирабелле, - сказал он, - а потом подбросишь меня до центра,

хорошо?

— Я тебе не таксист, - сказал я для порядка. - Кстати, а что ты сказал тетушке?

Куда тебя понесло?

— Так я же нашел хобби, - напомнил Сирил. - Нужно купить бинокль, сачок... да

мало ли! Кстати, одолжишь денег?

8.

Сирил развил бурную деятельность. Он и впрямь уговорил миссис Вашингтон

одолжить мне горничную, кухарку и лакея, а затем добрый час провел в небольшом

магазинчике, флиртуя с молоденькой продавщицей — выбирал аксессуары для

своего новоявленного хобби. На мои деньги, разумеется.

Я же сидел на открытой веранде кафе напротив и думал о том, что не стоит более

ждать у моря погоды: Ларример исчез уже несколько дней назад, да еще при столь

странных обстоятельствах, а я даже не удосужился обыскать его комнату!

Расплатившись за чай, я хотел было пойти за Сирилом, но он успел первым.

Должно быть, почуял, что я могу оттащить его от девушки за шкирку.

— Всё купил, - гордо сказал он, кинув увесистый сверток на заднее сиденье. - Вот

увидишь, я стану настоящим натуралистом!

Прозвучало это угрожающе...

Надо отдать должное миссис Вашингтон: прислугу она вымуштровала отлично. К

вечеру мой дом приобрел вполне жилой вид, завтрак был выше всяческих похвал, а

теперь с кухни доносились ароматы, предвещающие вкусный обед.

Сытый и довольный Сирил вспомнил, наконец, о своих покупках и вывалил их на

стол, после чего схватил бинокль и заявил:

— Мне пора, дела... Вернусь к обеду!

Я рта не успел открыть, как его и след простыл. Похоже, надо было привезти в

подарок его невесте лассо или бола: в семейной жизни с Сирилом они ей точно

пригодятся!

— Сэр, ещё распоряжения? – почтительно осведомился лакей, тощий, как жердь.

Держался он так, словно эту самую жердь проглотил.

Я отослал его и подумал, что со стороны моего кузена весьма опрометчиво так

вести себя на глазах у прислуги миссис Вашингтон. Глаз даю, ей сегодня же обо

всем донесут...

К обеду Сирил не явился, видимо, довольствовался малым, как птички небесные,

зато меня почтил визитом другой гость.

— Сэр, к вам инспектор Пинкерсон! – важно сообщил лакей и уточнил с некоторым

сомнением: - Впустить?

— Разумеется, - ответил я, впрочем, без особого энтузиазма.

— Не надо меня провожать! Спасибо, сам найду! – донесся из холла голос

Пинкерсона. – Ну же, я знаю, где кабинет!

— Сэр, - вежливо, но настойчиво возразил лакей, - мистер Кин изволит обедать.

Прошу за мной.

— О, - кажется, инспектор несколько растерялся. – Ладно, веди, Вергилий!

— Мое имя Рамзи, сэр, - невозмутимо отозвался лакей, и Пинкерсон захихикал.

Умеет же инспектор удивить: я и не предполагал, что он отягощен классическим

образованием.

— Добрый день, мистер Кин! Я не хотел навязываться, - добавил Пинкерсон, когда

я сделал Рамзи знак подать столовые приборы. – Очень неловко вышло, да...

Он уселся за стол и зачем-то поставил на колени саквояж.

— Что у вас там? - поинтересовался я. - Вещественные доказательства?

Похищенная корона Капетингов или алмаз раджи?

— А? Что? Нет, пока не доказательства... но я надеюсь, что они ими станут. Это всё

ваше!

И, вскочив, он вывалил на ближайшее кресло целый ворох разномастных писем.

Каких тут только не было! Конверты надушенные и покрытые подозрительными

пятнами, разрисованные нежнейшими хризантемами и из дешевой желтой бумаги,

толстенные и почти невесомые, надписанные изящным тонким почерком с

завитушками и корявыми каракулями...

— Что это?

— Так письма от девиц, которые хотят познакомиться, - пояснил Пинкерсон. -

Кажется, вы пользуетесь успехом, мистер Кин!

— Однако... - пробормотал я. - Погодите, инспектор, у вас ведь была

подозреваемая, если не ошибаюсь?

— Совершенно верно.

— И вы просили всех претенденток выслать фотокарточки?

— Вы же видели объявление, я написал, что карточка желательна, – инспектор сел

на место и кровожадно вонзил нож с вилкой в аппетитный кусок мяса. – Понимаете,

мистер Кин, у нас нет ее точных примет!

— Как так? С ваших слов я понял, что пострадавших было немало.

— Так-то оно так, да они ничего толком не помнят! Ну, потерпевшие.

— Тогда с чего вы решили, что действовала одна и та же дама? Эта ваша Черная

Вдова?

— Сыщицкое чутье! - гордо ответил инспектор и отложил приборы. Тарелка сияла

первозданной чистотой. В полиции, совсем не кормят, что ли?

— Инспектор, давайте по порядку, - попросил я. - А то у вас чутье, а я уже ничего

не понимаю!

— По порядку так по порядку, - покладисто сказал Пинкерсон. - Значит, в полицию

заявили пятеро, и есть еще те двое, убитые. Почерк один, понимаете?

— В смысле, письма написаны одним почерком? - не удержался я.

Перейти на страницу:

Похожие книги