самим же готовить и убирать!
Я подумал и кивнул: брать кого-то с улицы чревато, а стоять у плиты... Разок еще
можно, но стряпать постоянно я не собирался. Питаться всухомятку — тем более.
— Так и быть, садись.
Кузен просиял и запрыгнул в автомобиль.
— Сперва к Мирабелле, - сказал он, - а потом подбросишь меня до центра,
хорошо?
— Я тебе не таксист, - сказал я для порядка. - Кстати, а что ты сказал тетушке?
Куда тебя понесло?
— Так я же нашел хобби, - напомнил Сирил. - Нужно купить бинокль, сачок... да
мало ли! Кстати, одолжишь денег?
8.
Сирил развил бурную деятельность. Он и впрямь уговорил миссис Вашингтон
одолжить мне горничную, кухарку и лакея, а затем добрый час провел в небольшом
магазинчике, флиртуя с молоденькой продавщицей — выбирал аксессуары для
своего новоявленного хобби. На мои деньги, разумеется.
Я же сидел на открытой веранде кафе напротив и думал о том, что не стоит более
ждать у моря погоды: Ларример исчез уже несколько дней назад, да еще при столь
странных обстоятельствах, а я даже не удосужился обыскать его комнату!
Расплатившись за чай, я хотел было пойти за Сирилом, но он успел первым.
Должно быть, почуял, что я могу оттащить его от девушки за шкирку.
— Всё купил, - гордо сказал он, кинув увесистый сверток на заднее сиденье. - Вот
увидишь, я стану настоящим натуралистом!
Прозвучало это угрожающе...
Надо отдать должное миссис Вашингтон: прислугу она вымуштровала отлично. К
вечеру мой дом приобрел вполне жилой вид, завтрак был выше всяческих похвал, а
теперь с кухни доносились ароматы, предвещающие вкусный обед.
Сытый и довольный Сирил вспомнил, наконец, о своих покупках и вывалил их на
стол, после чего схватил бинокль и заявил:
— Мне пора, дела... Вернусь к обеду!
Я рта не успел открыть, как его и след простыл. Похоже, надо было привезти в
подарок его невесте лассо или бола: в семейной жизни с Сирилом они ей точно
пригодятся!
— Сэр, ещё распоряжения? – почтительно осведомился лакей, тощий, как жердь.
Держался он так, словно эту самую жердь проглотил.
Я отослал его и подумал, что со стороны моего кузена весьма опрометчиво так
вести себя на глазах у прислуги миссис Вашингтон. Глаз даю, ей сегодня же обо
всем донесут...
К обеду Сирил не явился, видимо, довольствовался малым, как птички небесные,
зато меня почтил визитом другой гость.
— Сэр, к вам инспектор Пинкерсон! – важно сообщил лакей и уточнил с некоторым
сомнением: - Впустить?
— Разумеется, - ответил я, впрочем, без особого энтузиазма.
— Не надо меня провожать! Спасибо, сам найду! – донесся из холла голос
Пинкерсона. – Ну же, я знаю, где кабинет!
— Сэр, - вежливо, но настойчиво возразил лакей, - мистер Кин изволит обедать.
Прошу за мной.
— О, - кажется, инспектор несколько растерялся. – Ладно, веди, Вергилий!
— Мое имя Рамзи, сэр, - невозмутимо отозвался лакей, и Пинкерсон захихикал.
Умеет же инспектор удивить: я и не предполагал, что он отягощен классическим
образованием.
— Добрый день, мистер Кин! Я не хотел навязываться, - добавил Пинкерсон, когда
я сделал Рамзи знак подать столовые приборы. – Очень неловко вышло, да...
Он уселся за стол и зачем-то поставил на колени саквояж.
— Что у вас там? - поинтересовался я. - Вещественные доказательства?
Похищенная корона Капетингов или алмаз раджи?
— А? Что? Нет, пока не доказательства... но я надеюсь, что они ими станут. Это всё
ваше!
И, вскочив, он вывалил на ближайшее кресло целый ворох разномастных писем.
Каких тут только не было! Конверты надушенные и покрытые подозрительными
пятнами, разрисованные нежнейшими хризантемами и из дешевой желтой бумаги,
толстенные и почти невесомые, надписанные изящным тонким почерком с
завитушками и корявыми каракулями...
— Что это?
— Так письма от девиц, которые хотят познакомиться, - пояснил Пинкерсон. -
Кажется, вы пользуетесь успехом, мистер Кин!
— Однако... - пробормотал я. - Погодите, инспектор, у вас ведь была
подозреваемая, если не ошибаюсь?
— Совершенно верно.
— И вы просили всех претенденток выслать фотокарточки?
— Вы же видели объявление, я написал, что карточка желательна, – инспектор сел
на место и кровожадно вонзил нож с вилкой в аппетитный кусок мяса. – Понимаете,
мистер Кин, у нас нет ее точных примет!
— Как так? С ваших слов я понял, что пострадавших было немало.
— Так-то оно так, да они ничего толком не помнят! Ну, потерпевшие.
— Тогда с чего вы решили, что действовала одна и та же дама? Эта ваша Черная
Вдова?
— Сыщицкое чутье! - гордо ответил инспектор и отложил приборы. Тарелка сияла
первозданной чистотой. В полиции, совсем не кормят, что ли?
— Инспектор, давайте по порядку, - попросил я. - А то у вас чутье, а я уже ничего
не понимаю!
— По порядку так по порядку, - покладисто сказал Пинкерсон. - Значит, в полицию
заявили пятеро, и есть еще те двое, убитые. Почерк один, понимаете?
— В смысле, письма написаны одним почерком? - не удержался я.