его дочерьми... и частенько выставляет их не в лучшем свете.
— О чем вы? - захлопала глазами Элиза.
— Вы знаете, о чём я, - был ответ. - Подите прочь, мисс.
Элиза открыла было рот, чтобы возразить, но не нашла слов, и ушла, волоча за
собой полы слишком длинного для нее матушкиного пеньюара.
— Да вы пользуетесь бешеным успехом, Виктор, - произнесла Франческая,
убедившись, что она нас не услышит.
— Меня это ничуть не радует, - ответил я. - Не представляю, как бы я
выкручивался, если бы не вы, спасительница!
— Полагаю, вас спасла бы миссис Хоггарт, - Франческа указала вверх.
Блумтаунская отравительница, притаившаяся под самым потолком, мило
улыбнулась и сделала мне ручкой.
— Это она вас позвала?
— Нет. Я просто шла к вам — хотела проверить, сильно ли вы соскучились по мне
за три с лишком месяца, прошедшие с нашей последней встречи.
— О! - только и смог вымолвить я. - Весьма!
— Тогда почему мы до сих пор стоим на пороге?
— Вероятно, дожидаемся, пока опустеет зрительный зал, - я выразительно
посмотрел на миссис Хоггарт.
— Вы же помните, что я вам сказала на этот счет? - спросила Франческа и
втолкнула меня в комнату.
— Помню, но... Гм... В любом случае придется вести себя тихо.
— Так не кричите, не то я заткну вам рот кляпом, - ласково пообещала она.
Что можно противопоставить такому напору? Правильно, ничего. А главное — и не
нужно! А шум всегда можно свалить на призраков.
4.
— Виктор, вы намерены идти завтракать или нет? - услышал я сквозь сон.
Я задумался: с одной стороны, очень хотелось спать, потому что ночью было как-то
не до того. С другой — есть хотелось не меньше. Чудовищной сложности выбор!
Голод в итоге победил.
— А воду кто принес? - с подозрением спросил я, обнаружив кувшин на столике.
— Диего, - ответила Франческа. Она уже была одета и выглядела, как обычно,
сногсшибательно. - Дважды.
Логично, она ведь тоже умывалась... Кстати, Франческа предусмотрительна: ночью
она заявилась ко мне с саквояжем, в котором, очевидно, имелось все необходимое.
— А откуда он узнал, что... м-м-м...
— Я сказала, еще вечером, - правильно истолковала она мое выразительное
мычание. - Ларример предупрежден, если это вас беспокоит.
— Обидится, - пробормотал я.
— Не думаю. На него возложена важная миссия: отвлекать гостей. Полагаю, он
вступил в сговор с Витольдом, Хуанитой и ее мальчиками... или они с ним. Во всяком
случае, всем не до нас.
— Замечательно! Иногда я думаю, Франческа, что из вас получился бы отменный
военный стратег.
— Скорее, тактик, - скромно ответила она и поправила мне галстук. - Идите,
Виктор, я буду следом.
— Иду... Франческа, вы полагаете, все-таки стоит сказать Далласу правду об
Элизе? Она уже и в оранжерею мою забиралась... дважды. Но там доказательств
нет, ее только Хоггарт видел. Сегодняшнему ночному происшествию вы были
свидетельницей, но... вы-то что делали в такое время в коридоре?
— Шла в библиотеку. Мне не спится в чужих домах, вот я и хотела взять что-нибудь
почитать, но свернула не туда.
— Пойдет, - решил я. - Гм... может, вы сами намекнете? Деликатно.
— Виктор, это ваш зять, а не мой, вы с ним и разговаривайте.
— Я знал, что вы не согласитесь, но не мог не попробовать, - тяжело вздохнул я. -
Интересно, а почему Элиза решила, будто у меня в прошлом была какая-то
трагедия?
— Может быть, вы упомянули о чем-то? Или ваши родственники сказали?
— Ни о чем подобном они не знают и знать не могут. Тетушка Мейбл, разве что, но
она бы не проговорилась, уверен.
— Значит, обычные девичьи выдумки. Идите же вниз, Виктор!
Завтрак прошел, как обычно, разве что Элиза была тише воды ниже травы.
Я же думал: как хорошо, что не нужно заботиться о рождественских подарках.
Обычно-то я дарил деньги — Даллас с Луизой уж сами как-нибудь разберутся, что
нужно им самим и детям, - но в этот раз не успел сделать перевод. Однако
хлопотать даже не собирался: в наше время всё можно выписать по каталогу, и
заветные коробки должны были прибыть не сегодня — завтра. Ну а для прочих всё
было подготовлено заранее...
— Ночью кто-то ужасно шумел, - услышал я вдруг слова матушки, - просто ужасно,
я думала, у меня начнется мигрень. Какой-то стук, грохот, завывания!
— Это, должно быть, призраки, мэм, - невозмутимо произнес Ларример, подливая
ей чай. - Они всегда оживляются ближе к праздникам... Гм... простите за невольный
каламбур.
— Какие еще призраки? - матушка гневно уставилась на него, потом на меня. Я
сохранял олимпийское спокойствие.
— Обыкновенные, - подал голос Витольд, - они тут обитают. Но вы не
беспокойтесь, они не могут навредить, потому что боятся кактусов!
В доказательство он продемонстрировал сеньора Кактуса. Не иначе, Хоггарт все-
таки заглядывал к нему ночью, вот и...
Матушка посмотрела на Витольда, как на опасного сумасшедшего, Даллас же
сказал: