Читаем Футарк. Третий атт полностью

ее! Она, я думаю, тоже рада будет нам с Лаурой и ее милыми крошками!

«Так вот у кого я подцепил это выражение», - сообразил я.

— Тогда…

— Ну же, Мейбл обо всем мне написала, - улыбнулась матушка. – Ты взял на

воспитание какого-то мальчика, верно? А почему его нет за столом? Он за что-то

наказан?

— Ну что ты, нет, конечно! – Я мысленно поблагодарил тетушку за обтекаемую

формулировку. – Просто когда у меня гости, он выходит, только если я скажу.

— Ви-иктор! – огорчилась она. – Мы ведь твоя семья, о каких гостях может идти

речь? Позови его, мы все сгораем от любопытства!

Луиза сочувственно мне улыбнулась. Даллас улыбнулся понимающе и едва

заметно развел руками, дескать, что тут поделаешь.

— Хорошо, я сейчас схожу за ним, - ответил я и вышел, хотя мог бы отправить

слугу: мне нужно было кое о чем предупредить Витольда.

Я нашел его в комнате, он читал, по обыкновению, но я был уверен - он

внимательно прислушивается к происходящему внизу.

— Толли, - окликнул я, и он поднял голову. – У нас гости.

— Вот как, - ответил он без особого интереса. – У нас, сэр?

— Да, - мрачно ответил я и сел рядом. – Приехала моя матушка. А в придачу

сестра с мужем и детьми. И теперь они желают, чтобы я тебя…

— Продемонстрировали, сэр? – Не знаю, у кого Витольд научился язвить, но это у

него получалось.

— Представил, - смягчил я формулировку.

— Мне надеть выходной костюм, сэр? – поинтересовался он.

— Не нужно, ты же не готовился заранее к их приезду. Тем более, я сам не знал,

что они заявятся... И ты у себя дома, - добавил я. – Пойдем. И ради всего сущего, не

называй ты меня через слово сэром!

— А как мне иначе вас называть? – удивился Витольд.

— Потом обсудим. Идем, неудобно заставлять их ждать. И очень тебя прошу, не

обращай внимания, если матушка вдруг скажет что-нибудь… гм… что-нибудь

неприятное. У нее это очень легко получается.

— Хм… - неопределенно произнес он, встал, одернул домашнюю курточку,

проверил, аккуратно ли причесан (матушка обычно еще смотрела, чисто ли у меня

за ушами, но в этом случае можно было не беспокоиться), и взглянул на меня снизу

вверх.

— Идем, - повторил я, взял его за руку и шагнул за порог с таким чувством, будто

отправляюсь на эшафот.

В гостиной шумели, однако все моментально затихли, стоило нам появиться.

— О, это и есть твой… воспитанник? – тут же спросила матушка. – Хм…

Это «хм» всегда получалось у нее более чем выразительным. Может, следовало

все же переодеть мальчика в парадный костюм?

— Да, это Витольд, - улыбнулся я, стараясь не скалиться, и крепче сжал его руку. –

А…

— Здравствуйте, бабушка! – вдруг громко и отчетливо произнес он. Готов

поклясться, в голосе его прозвучало мстительное удовлетворение. – Очень рад

познакомиться с вами! И, конечно, с тетушкой и дядюшкой, и с кузенами и

кузинами…

Я онемел. Ларример, по-моему, тоже. Сэм, стоявший за спиной у матушки,

ухмыльнулся.

— Какой бойкий мальчуган! - спас положение Даллас. Я посмотрел на него с

искренней благодарностью. – Значит, тебя зовут Витольд?

— Да, сэр. Витольд Кин, - добил присутствующих этот негодяй.

— А я Даллас Макалистер, - преспокойно сказал мой зять. – Миссис Кин ты,

очевидно, узнал, а это моя супруга Луиза. Наши дети…

Пока он перечислял многочисленных отпрысков, я плавился под взглядом матушки.

Но Витольд-то хорош: знал, что я намерен его усыновить и сменить фамилию, но

бумаги еще не готовы, по документам он Ингварссон! И если матушке вздумается

проверить…

Стоп. А с какой стати ей вообще лезть в мои личные дела?

Я выдохнул с облегчением. Тем временем процедура знакомства завершилась.

Кажется, Луиза хотела спросить Витольда о чем-то, но он опередил:

— Должно быть, вы очень устали с дороги? Тогда не смею утомлять вас своим

обществом. Простите, но мне еще нужно вызубрить урок.

С этими словами паршивец хотел было испариться, но я держал его крепко.

— Идем, я хотел дать тебе дополнительное задание, - сказал я, хищно улыбаясь.

Покидая гостиную, я чувствовал спиной взгляды - от озадаченных до убийственных.

Ну нет мне покоя в собственном доме!

— Толли, - сказал я, доставив мальчишку в его комнату, - объясни, что это было?

— А разве я сказал что-то неправильно? – удивился он.

— Матушку, по-моему, чудом не хватил удар… Ну какая она тебе бабушка?

— Но ведь не дедушка же.

В логике я ему отказать не мог...

— Мне не понравилось, как она на меня посмотрела, - добавил Витольд, явно

чувствуя мои колебания. – Будто я человек не того сорта. Приютский. Вот я и… И

потом, я же сказал правду!

— В смысле? – покосился я на него.

— Ну… - Он опустил голову, разглядывая ковер. – Я же знаю, что вы мой отец.

Я в очередной раз лишился дара речи.

— Ты что, подслушивал, что ли? – спросил я, вспомнив разговор с тетушкой Мейбл.

— Я не подслушиваю чужих разговоров, мама говорила, что это низко. Ну если

только случайно выйдет… А вообще… Что же я, слепой?

— Не понял…

Перейти на страницу:

Похожие книги