Читаем Футарк. Третий атт полностью

— Да, но вы недооцениваете размах бюрократии! Сколько нужно заполнить бумаг

по одному лишь воспитаннику — это же кошмар... Но я взял это на себя. Вы ведь

человек занятой, зачем вам лишний раз ездить в Джосмит?

— Ваши старания будут должным образом вознаграждены, мистер Боунс, - кивнул

я, поняв намек. - Так значит, все формальности улажены?

— Да, мистер Кин. Этот молодой человек передан на ваше попечение, и вы можете

лично отвезти его в пансионат, как и собирались.

По-моему, взглядом Витольда можно было плавить металл.

— Я передумал, - легкомысленно произнес я и попробовал-таки булочку. И вправду

божественно!

— То есть, мистер Кин? - не понял мистер Боунс. - Вы намерены отказаться от

бремени ответственности? Это ваше право, но вам придется подписать...

— Нет, вы не поняли, - мотнул я головой. - Я передумал отдавать Витольда в

пансионат.

— И... что? - опасливо спросил он.

— Я его усыновлю, - брякнул я.

Ларример чуть не уронил поднос. Мэри, притулившаяся в углу, округлила глаза и

зажала рот руками. Ну вот, к вечеру весь Блумтаун будет в курсе этой новости,

подобное не удержится даже за ее зубами...

— Только я плохо представляю, как это нынче делается, - добавил я, - так что,

мистер Боунс, не сочтите за труд, подготовьте необходимые документы. Разумеется,

вам будет выплачен соответствующий гонорар.

— Никаких проблем, мистер Кин! - сказал он, оправившись от изумления. - Сию же

минуту и приступлю, с вашего разрешения. Позвольте откланяться...

— Всего доброго, - сказал я и взял было чашку, но тут мистер Боунс вернулся.

— Простите, мистер Кин, я совершенно забыл сказать: я привез вещи мальчика,

они в прихожей.

— О, благодарю, - искренне произнес я, и он наконец исчез.

Да, о вещах я совершенно позабыл, а ведь у Витольда есть только то, что на нем

надето! Кстати, с этим надо разобраться...

— Ларример! - ласково позвал я, и дворецкий вышел из ступора. - Будьте так

добры, пригласите моего портного, пусть снимет мерки с этого юного джентльмена.

Я хочу, чтобы он выглядел достойно.

— Д-да, сэр... - выговорил Ларример и удалился деревянной походкой.

Мэри живо собрала посуду и испарилась. Она прекрасно чувствовала, когда

следует скрыться с глаз долой.

— Сэр, - осторожно произнес Витольд, кроша остатки булочки. Видимо,

непроизвольно, потому что прежде он ел исключительно аккуратно. - Вы... вы

всерьез это сказали?

— Да, - ответил я, потому что отступать было уже поздно. - Но если ты против и

желаешь отправиться в пансионат...

— Я не против! - быстро сказал мальчик. - Я... я... Спасибо, сэр. Наверно, мама

радуется сейчас на небесах.

— Очень может быть, - хмыкнул я, подумав, что с ее образом жизни Сигрид вряд ли

попала в рай. Хотя кто знает? Быть может, страдания искупили все ее прегрешения?

Никогда я не был силен в богословии! - Так что уж постарайся не разочаровать ее,

Витольд.

— Мама называла меня Толли, - произнес он, глядя в стол. - Я же не взрослый,

чтобы... ну...

— Толли так Толли, - согласился я. - Ладно... пойдем-ка разберем твой багаж.

Одежду я тебе закажу новую, но, наверно, у тебя там еще что-то имеется?

Он кивнул, а я не стал расспрашивать. Мало ли, какие у мальчишек бывают

секреты? Захочет, расскажет сам, я настаивать не собирался. Только думал о том,

что взвалил на себя непосильную ношу, отказаться от которой уже не могу...

Вещей оказалось совсем немного: кое-какая одежда (сгодится, пока не пошьют

новую), безделушки, фотография в рамке, которую Витольд немедленно водрузил

на прикроватный столик — это был портрет Сигрид в одной из лучших ее ролей, и я

поспешил отвернуться, - и несколько детских книг.

— Любишь читать? - спросил я между делом.

Он кивнул.

— На втором этаже библиотека, - сказал я. - Только я не уверен, есть ли там

детские книги. Раньше были, но что-то я отдал племянникам, а куда засунул

оставшиеся, уже не помню. Хочешь, поищи, только ставь потом на место, а то там и

так беспорядок.

— Спасибо, сэр, - ответил Витольд серьезно. - Я эти вот уже по несколько раз

перечел, а на новые не было денег.

— Вот уж чего-чего, а книг в этом доме предостаточно, - усмехнулся я. - Послушай,

может, ты скажешь мне все-таки, почему не спал ночью? Боишься темноты? Или

дело в чем-то другом?

— Темноты? А чего ее бояться? - недоуменно взглянул на меня мальчик. - Нет...

Просто... ну... Тут очень тихо. Я привык, что в доме всегда шумят: у мамы часто

бывали гости, они оставались чуть не до утра. Потом тоже... Там дорога была рядом,

машины гудели допоздна, а рано-рано приходила сиделка и начинала звякать,

шуршать... А здесь вообще ничего не слышно!

— Это Блумтаун, - пожал я плечами. - Привыкай. В доме только я да Ларример,

шуметь некому. А снаружи... Все укладываются спать достаточно рано, это ведь

респектабельный квартал.

— Я постараюсь привыкнуть, сэр, - серьезно сказал Витольд.

— Ну и хорошо. Скоро явится портной. Вот это, - кивнул я на разномастные одежки,

Перейти на страницу:

Похожие книги