потому временами пытается воспитывать. Не вздумай его дразнить, он
злопамятный! Мне-то ничего, а ты...
— А я никто, - понятливо кивнул мальчик. - А вы, мистер Кин...
— Виктор, - поморщился я.
— Вы... правда меня забрали? Или завтра меня обратно вернут?
— Не вернут, - хладнокровно ответил я. - Не беспокойся. И идем ужинать, я
смертельно проголодался!
Мэри, как обычно, расстаралась: стряпня ее вызывала восторг, восторг и ничего,
кроме восторга.
— Вот это да... - облизнулся Витольд. Я отметил, что со столовыми приборами он
обращается, как подобает. - Даже у мамы никогда такого не подавали...
— Мэри — наше сокровище, верно, Ларример? - покосился я на дворецкого.
— Так точно, сэр, - хмуро ответил он.
— Я иду спать, - сказал я, поднимаясь из-за стола. - Ларример, не сочтите за труд,
проводите этого юного джентльмена в его комнату. Витольд, я надеюсь, мы можем
рассчитывать на твое благоразумие? Никто не проснется в пять утра от грохота,
потому что ты решил покататься по перилам?
— Я знаю, что такое приличия, сэр, - ответил он с достоинством и удалился вслед
за Ларримером.
— Однако, - сказал я сам себе и почесал в затылке.
— Какой худенький мальчик, - зашептала Мэри, собирая посуду.
С годами она прекратила от меня прятаться, стала помогать дядюшке накрывать на
стол и прибираться, но все равно почему-то никогда не повышала при мне голоса.
Напоминать о том, как она при мне рожала, я не рисковал, пускай считает меня
галлюцинацией.
— Будто совсем его не кормили! - продолжала она. - Прямо как вы: сколько ни
едите, а впрок не идет, кожа да кости...
— Я вас умоляю... - поморщился я. - Он же растет! В этом возрасте все мальчишки,
как жеребята — одни мослы на виду. Мэри?
— Да, сэр?
— Будьте добры, приготовьте к завтраку что-нибудь сладкое, - сказал я. - Я не
разбираюсь, так что вы сами решите - печенье, сдобу какую-нибудь... Это несложно?
— Ничуть, сэр! - обрадовалась она. Я нечасто заказывал десерт. - Если вы
разрешите взять из кладовой абрикосовый джем, то...
— Берите, что хотите, - отмахнулся я. - Если нужно, купите. Благодарю, Мэри, ужин
удался на славу!
— Спасибо, сэр! - улыбнулась она, а я погрузился в свои мысли.
Ну и что я натворил? Даже если завтра я верну мальчишку в приют или сам отвезу
в пансионат, слухи все равно пойдут. А главная проблема в том, что отдать сына
Сигрид в этот клоповник я не могу. Я не люблю детей, я не умею с ними обращаться,
но в то же время чувствую: поступив так, я предам ее память. Память женщины,
которой не видел много лет и которую знал всего-то две недели.
Две прекрасные солнечные недели на морском берегу...
3.
Устав после поездки, я мгновенно уснул, а поутру все произошедшее показалось
мне дурным сном. Ну не мог же я в самом деле...
Мог, понял я, войдя в столовую. Витольд, аккуратно причесанный на косой пробор,
чинно сидел за столом, сложив руки на коленях. Мэри хлопотала вокруг, разливая
чай, подсовывая тосты и какие-то душистые булочки, накладывая в вазочки джем.
Ларример мрачно возвышался чуть поодаль, и на лице его читалось невыразимое
страдание.
— Доброе утро, - сказал я, усаживаясь и придвигая к себе чашку. - Как спалось?
— Спасибо, сэр, - ответил Витольд. - Не спалось.
— Хм... - тут только я обратил внимание на то, что глаза у него обведены густыми
тенями. - Плохо засыпаешь в незнакомых местах?
— Нет, сэр. Просто не спалось.
— Ну тогда налегай на завтрак, - сказал я. Ясно было, что в объяснения мальчик
вдаваться не желает. - Мэри божественно готовит!
— Ну вы и скажете, сэр, - едва слышно хихикнула она и принялась подкладывать
Витольду лакомые кусочки.
— Это правда, - сказал он.
"Налегать", однако, не стал, вел себя более чем сдержанно. Впрочем, манеры его я
оценил еще вчера, только пока не разобрался: Витольд в самом деле таков или
просто старается произвести на меня благоприятное впечатление?
Я же за завтраком раздумывал о том, что следует предпринять в первую очередь.
Нужно оформить документы, вчера я начисто об этом забыл! Придется снова ехать в
Джосмит, будь он неладен... Но это ерунда, с этим я справлюсь. А вот как
сосуществовать с ребенком, я, честно говоря, представлял крайне смутно. Я привык
к тишине, размеренному ритму жизни, а теперь придется менять весь уклад... И,
кстати, нужно найти Витольду учителей. Как это делается, интересно? У кого бы
разузнать?
Я так погрузился в свои мысли, что Ларримеру пришлось окликать меня дважды.
— Сэр! К вам посетитель, сэр!
— А, зовите его сюда, - рассеянно сказал я и почти не удивился, увидев мистера
Боунса, еще более унылого, чем вчера. - Доброе утро! Чему обязан визитом?
От меня не укрылось, что Витольд вжался в спинку стула и начисто забыл о
булочках с абрикосовым джемом.
— Вы забыли документы, мистер Кин, - сказал тот и присел, когда я пригласил его
жестом. - Как-то вы вчера так быстро уехали, что я не сумел вас догнать, решил, что
лучше зайду утром. Директор приюта был в бешенстве!
— А ему-то что? - нахмурился я. - Меньше заботы...