Читаем Футарк. Третий атт полностью

— Ого! Кин, то есть Виктор, вас будто кошки подрали, - заметил вдруг лорд. - Это

вас кэлпи так?..

Я подтянул сползший плед и ответил:

— Наверно, за какую-нибудь корягу зацепился, когда вы меня вытаскивали.

— Обработать бы надо, - сказал он, стянул плед обратно и щедро полил мои

ссадины виски. Не завопить мне удалось исключительно усилием воли. - Погодите, у

меня в седельной суме еще фляжка имеется... одной маловато будет.

Он отошел к Чертополоху — тот подошел поближе к хозяину, видимо, больше не

чуял опасности, а я сказал:

— Франческа... Не знаю, что вы сделали и как именно, но... спасибо вам.

— Право, пустяки, - светски ответила она. - Не забывайте, я же телохранитель.

— Да, и как это я позабыл?

— Кстати, Виктор, - сказала Франческа после паузы, - вам явно нужно согреться...

— Да мне и так тепло, - заверил я.

— Я вижу. И слышу, как вы зубами дробь выбиваете, так что посмотрите на меня.

— Я и так смотрю.

— В другом смысле. Вы же пытались при первой нашей встрече, не так ли?

— А... а вы... в этом смыслите? - с трудом сформулировал я вопрос.

— Кое-что, - был ответ. - Ну же!

Я не заставил себя долго упрашивать — посмотрел. Чуть не ослеп еще и на

внутреннее око, да...

— Понятно теперь, почему вы закрываетесь, - выговорил я, когда перед глазами

перестали плавать цветные круги. - Случайного человека так и убить можно!

— Ну что вы, - без лишней скромности ответила Франческа, - случайный этого и не

заметит, а видящие встречаются чрезвычайно редко. И вот им-то как раз следует

помнить, что смотреть на солнце в упор слишком опасно. Даже это вот, - она

подняла руку, указывая на небо, - ваше бледное северное светило.

Я не нашелся с ответом. Мне было хорошо, я наконец-то согрелся, и точно не от

пары глотков виски — меня грело огромное, яркое, раскаленное добела южное

солнце... Но виски тоже подействовал, иначе бы я не задал следующий вопрос:

— Франческа, вы рассказывали о своем муже... Он ведь не просто так пропал в

горах, верно? Он был как-то связан с гибелью ваших братьев?

— Совершенно верно, - ответила она. - Знаете, Виктор, ведь я действительно

любила Мигеля. Я принесла ему богатое приданое, я готова была светить для него

одного... Но этого ему показалось мало.

— Вы наследовали бы за братьями, если бы у них не было сыновей, так? То есть в

итоге всё досталось бы вашему мужу?

— Именно. Жаль, я поняла это слишком поздно... - она покачала головой. - Не

хотела верить. Слишком любила его... Ну а когда поверила... вы-то уж знаете, каким

бывает солнце в наших краях, верно?

— Рад бы забыть, да не могу...

— Вот оно и выжгло мою любовь.

— А как вы... - я осекся.

— Это не имеет никакого значения, - сказала Франческа и едва заметно

улыбнулась. - Он получил своё. Жаль, что так просто... Я предпочла бы залить ему в

глотку расплавленное золото, которого он так жаждал!

Я счел за лучшее промолчать. Как раз и лорд Блумберри с добавкой вернулся...

О том, как мы добирались до дома, тоже лучше умолчать. Пришлось дожидаться,

пока просохнет одежда (не знаю, каким чудом нас никто не заметил), а потом под

покровом сумерек пробираться в поместье Блумберри. Оттуда я позвонил домой и

заверил, что с нами все в полном порядке (Хуанита сказала, что и не сомневалась в

этом, передавая меня в надежные руки Франчески, и посоветовала гулять

подольше, негодяйка). Затем нас отмыли, накормили - не за общим столом,

разумеется, мы не желали пугать леди Блумберри. Рассказывать ей о кэлпи было

бы неосмотрительно, а если бы услышали дети... С них сталось бы попробовать

изловить водяное чудовище, а только этого и не хватало!

Я настоятельно порекомендовал лорду Блумберри связаться с его ветеринаром,

О'Ши — тот, в ком текла кровь фэйри, знал о повадках таких тварей побольше

нашего. Франческа, правда, уверяла, что кэлпи не вернется, во всяком случае, в

ближайшее время, но я предпочитал перестраховаться. Лорд тоже — о сущности

милейшего О'Ши он не подозревал, считая его просто гениальным звериным

доктором, но поверил мне на слово. Трудно было не поверить, знаете ли, после

таких приключений...

Мы вернулись в Блумтаун уже за полночь. В дом пробирались через черный ход —

я опасался, что Ларримера хватит удар, если он увидит нас в таком виде: одежду

нашу было не спасти, так что слуги лорда подобрали нам кое-что на смену. В итоге

мы напоминали парочку актеров погорелого театра, причем в прямом смысле слова:

в поместье частенько устраивали домашние спектакли, и Франческе пришлось впору

платье цыганки; на мой же рост ничего подходящего не нашлось, и я щеголял в

безразмерных клетчатых штанах по щиколотку и чересчур тесном лиловом сюртуке

на матросскую фуфайку.

— Тихо, - прошептал я, снимая ботинки в холле. - На лестнице скрипит третья,

пятая и седьмая ступеньки, а еще в коридоре пол...

— Я заметила, певучий, - таким же шепотом отозвалась Франческа и тоже

Перейти на страницу:

Похожие книги