Читаем Джессика полностью

— Так тех, которые не родственные, ты не сможешь почувствовать? И предупредить меня, если что?

Джессика задумалась.

— Напрямую… если они мне совсем незнакомы… боюсь, что нет. Но через тебя — да. Ты можешь помочь мне настроиться. Вот этого Кевина ты можешь представить себе достаточно ясно? Он, кажется, до тебя дотрагивался?

— Если пощечина так называется, — сердито пробормотал Малколм. От этих слов у него словно бы снова вспыхнула щека. Он прикрыл глаза, и ему представилась долговязая фигура в шлеме, трясущая его за плечи. Представилась так ясно, что он нутром ощутил опасность и распахнул глаза.

Кевин стоял прямо за скамейкой и молча смотрел на них, одной рукой придерживая велосипед.

— Убирайся! — крикнул Малколм. — Оставь нас в покое! Это не твое собачье дело!

Он вспомнил о ноже. Тот остался в спальном мешке, и Малколм полез туда рукой, нашаривая свое оружие. Нож все никак не нащупывался, и Малколм сунул в мешок и голову.

Почему-то — неужели из-за фонаря велосипеда? — там оказалось достаточно светло, и он сразу увидел черную рукоятку между складками материи. Малколм вынырнул из мешка с ножом в руке, но ни Кевина, ни Джессики уже не было.

По светлеющему небу медленно плыли подсвеченные розовым облака, отражаясь в зеркальной глади озера. Малколм понял, что лежит на скамейке в своем спальном мешке, свернувшись в его теплом нутре. Однако его правая рука была выпростана наружу и действительно сжимала нож.

Малколм поспешно приподнялся и огляделся. На траве вокруг блестел иней, но не было никаких следов велосипедных колес. Как не было, конечно же, плазменной панели, провода или следов грузовика. Однако там валялся раскрытый ноутбук Малколма, похоже, свалившийся со скамейки. Ноутбук, который, когда его владелец укладывался на скамейку накануне, лежал в мягком чехле внутри застегнутого рюкзака… Юноша спрятал нож и поспешно поднял компьютер, опасаясь, что тот не пережил падение. Однако, стоило ему нажать кнопку, как черный экран ожил и продемонстрировал последнее изображение в папке фотографий.

Индикатор заряда, правда, показывал, что батарея на последнем издыхании. Ну еще бы — они полночи рассматривали картинки…

Все-таки это был не совсем сон.

Скорее, действительно, что-то вроде сомнамбулизма, где сон и реальность соединяются.

Так что надо быть во сне осторожнее с компьютером… и с ножом.

Но Кевин, видимо, все-таки был ненастоящий, подумал Малколм. Не более настоящий, чем тот… червивый водитель. Один — продукт его воображения, другой — его воспоминание.

Получила ли Джессика теперь достаточно информации, чтобы вовремя предупредить его о появлении Браунфилда? Будем надеяться, что да. Хотя все еще остается тот, второй… который, конечно, не обязательно представляет угрозу и тем более не обязательно явится сюда ночью…

Малколм полностью выбрался из спальника в утренний холод и торопливо упаковал свое хозяйство в рюкзак, пока не появились первые любители ранних пробежек.

— Пока, Джессика. Если ничего не помешает, увидимся следующей ночью. Видишь, — улыбнулся он, — я уже не даю безответственных обещаний.

Он помолчал и повторил наяву то, что сказал во сне:

— Я люблю тебя.

Ему очень хотелось услышать ответ. Но он понимал, что для этого придется ждать ночи.

Ждать еще целый день…

— Привет, детектив Мартинсон, — пробурчал сонный Рик, выходя в трусах из ванной ему навстречу. — Надо понимать, твое расследование еще не закончено?

— Привет, Рик, — ответил Малколм, игнорируя вопрос, и принялся стаскивать с себя куртку. До начала занятий еще оставалось время. Но от Рика, как обычно, было не так просто отделаться.

— Не буду, разумеется, оскорблять твою непорочность предположением, что ты провел ночь с девушкой, — продолжал тот, — так что, очевидно, ты до рассвета выслеживал убийц.

«Ты даже не представляешь, насколько ты неправ, — подумал Малколм, с трудом пряча усмешку, — то есть прав с точностью до наоборот. Хотя, разумеется, не в том грязном смысле, который ты имел в виду…»

— Тем временем черные мессы, кажется, больше не помогают? — продолжал Рик, вновь не дождавшись ответа. — Ты завалил вчерашнюю контрольную, не так ли?

— Слушай, это не твое дело, — не выдержал Малколм.

— Ах, ну конечно. Как «Рик, ты моя последняя надежда, если я не вернусь, поднимай на ноги полицию», так это мое дело. Получить от тебя письмо со ссылкой на чертову кучу взломанных файлов и гадать, то ли ждать до понедельника, то ли и правда звонить копам, то ли это все вообще идиотский розыгрыш — это мое дело. А когда я хочу получить хоть какие-то объяснения…

— Рик, большое спасибо тебе, что согласился помочь, и извини за беспокойство. Как я уже сказал, ты вообще не должен был получать то письмо. Я просто ткнулся мышкой не туда.

— И это все, что ты мне хочешь сказать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика