Читаем Black Orchids полностью

"You won't. Anyway, you can't. I saw the piece of string you brushed off of it. And I wish to say that your performance this afternoon has been satisfactory. Completely satisfactory throughout. Was there a tug when you picked it up? That's the only detail I lack."

"What the devil is all this?" Hewitt demanded without courtesy. "If you actually-"

"Please, Mr. Hewitt. And keep your voice down. I'll state the situation as briefly as possible. Should I report it to Mr. Cramer-"

"There was a tug," I said. "A little jerk. I didn't especially notice it at the time because I was sore as hell."

Wolfe nodded. "I know you were. My report to Mr. Cramer would be this: that Lewis Hewitt said he had lost his cane. A little later, in the corridor on the third floor, we saw the cane lying on the floor with its crook against the crack under the door leading to the Rucker and Dill exhibit. That was at twenty minutes past four. Mr. Goodwin picked up the cane, and as he did so felt a tug. He calls it a little jerk, but he is exceptionally strong and was in a savage emotional state. Looped on the crook of the cane was a piece of green string which he brushed off before he handed it to its owner."

"I saw no string," Hewitt snapped.

"Maybe not," Wolfe admitted. "People who inherit wealth don't have to bother to see things. But certainly Mr. Goodwin saw it, and so did I, and he felt the tug. The tug was unquestionably the pulling of the trigger and the breaking of the string. That would be my report to Mr. Cramer, since those are the facts."

"I tell you I saw no string!"

"But we did. Keep your voice down, Mr. Hewitt. And Mr. Goodwin touched it. Surely you don't suppose we cooked this up?"

"I don't-" Hewitt looked at the door, and then at me, and then back at Wolfe. "No. I don't suppose you did. But it's inconceivable-" He stopped and stared. "What's that?"

"The piece of string," Wolfe said.

The son of a gun had pulled it out of his vest pocket. I got up for a look, and it was it. I said, "Good here," and sat down. Hewitt sat down too. He looked as if he had to do something and that was all he could think of.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература