Читаем Black Orchids полностью

I had a chance to make arrangements for playing it while Wolfe went around, after we returned to the other room, inviting people to lunch. That was actually what he did. Anyhow he invited W. G. Dill and Fred Updegraff; I heard that much. Apparently he intended to spend the evening thinking it out, and have them all to lunch the next day to announce the result. Hewitt declined my help on the orchid portage from upstairs. It seemed as if he didn't like me. When Wolfe had finished the inviting he calmly opened, without knocking, the door into the room where Cramer had gone with Anne, and disappeared within.

I approached Purley Stebbins, stationed on a chair near the door to the anteroom, and grinned at him reassuringly. He was always upset in the presence of either Wolfe or me, and the two of us together absolutely gave him the fidgets. He gave me a glancing eye and let out a growl.

"Look, Purley," I said cordially, "here's one for the notebook. That lady over there." She was sitting by the far wall with her coat still on and the blue leather bag under her arm. "She's a phony. She's really a Chinese spy. So am I. We were sent to do this job by Hoo Flung Dung. If you don't believe it watch us talk code."

"Go to hell," Purley suggested.

"Yeah? You watch."

I ambled across the room and stood right in front of her so Purley couldn't see her face.

"Hello, dear old friend," I said not too loud.

"You've got a nerve," she said. "Beat it."

"Nerve? Me?"

"Beat it. 'Dear old friend!' I never saw you before."

"Aha!" I smiled down at her. "Not a chance in the world. If I tell them I saw you in that corridor at half past three waiting for someone, they'll believe me, don't think they won't, and you'll have to start all over again about opening that door at half past four because you got there by mistake and were looking for a way out. Think fast and don't tell me to beat it again or we part forever. And control your face and keep your voice down."

Her fingers were twisting under a fold of the coat. "What do you want?"

"I want to get to know you better. I'll be leaving here in a minute to drive my boss home, but I'll be back before long for a little talk with the Inspector. Then I'll go to the news movie in Grand Central and you'll be there in the back row. Won't you?"

"Yes."

"You're sure."

"Yes."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература