Читаем Black Orchids полностью

He crossed the sill with the other two, and the door was closed behind them. I glared at Wolfe without any attempt to cover it, and Purley Stebbins gazed at him suspiciously. Neither of us was making any impression on Wolfe, who had got up from his chair and was speaking to Lewis Hewitt in an undertone. Hewitt, frowning, nodded without enthusiasm, and moved toward the door to the anteroom with Wolfe at his heels.

"Come, Archie," Wolfe said.

Purley blocked me. "Where you going?"

"The other end of the anteroom," Hewitt said. "A room there."

Purley hated it. He did hate it. Me detained and going through doors like that. He didn't even smile when I playfully stuck a thumb in his ribs as I went by.

The room at the other end of the anteroom wasn't much more than a cubbyhole, with one window, a couple of small wooden tables, and four wooden chairs. The sad woman in the anteroom came in and turned on the light and went out again and closed the door. Wolfe scowled at the skimpy chairs and darted a glance at me, but I ignored it because I was in no mood to lug in the comfortable seat he had left in the other room. He compressed his lips and sat down, taking care to center himself on what seat there was.

"Sit down, Mr. Hewitt," he invited.

Hewitt stood. "This is an odd performance." He looked at me and back at Wolfe. "What you can possibly have to say to me so confidential as to require-"

"I have," Wolfe said brusquely. "I assure you."

"About orchids? That seems hardly-"

"Not orchids. Murder. I know who shot that man."

Hewitt's eyes opened wide. "You know who shot him?"

"I do."

"But my dear Mr. Wolfe." Hewitt was displeased but courteous. "That is scarcely a matter to discuss confidentially with me. The proper authorities-"

"I prefer to discuss it with you first. I suggest that we keep our voices as low as possible. It's quite possible that a policeman has his ear at the door-"

"Bosh! This melodramatic-"

"Please, Mr. Hewitt. Don't sneer at melodrama; that's only a point of view. I wish to give you a fresh point of view on the death of Harry Gould. The shot was fired by my assistant, Mr. Goodwin. – Please let me finish. First to establish the fact. Archie?"

I had sat down. The fat bum had taken my dagger away from me. I looked at him and said bitterly, "What if I let you down?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература