Читаем Битва за Кальдерон полностью

– Они говорили, что пытались убить мою тетю Исану, – ответил Тави. – Наверное, они работают на консула Калара.

– Почему они нас схватили?

– Я точно не знаю, – сказал он. – Может быть, они намерены избавиться от меня, чтобы Гай выглядел слабым. Или хотят меня использовать, чтобы заманить тетю Исану в ловушку. В любом случае они нас не отпустят, когда все будет закончено.

– Они нас убьют, – сказала Китаи.

– Да.

– Тогда нам нужно сбежать.

– Вывод очевиден, – проворчал Тави, еще раз напряг мышцы, но веревки и не думали поддаваться. – Пройдут часы, прежде чем мне удастся освободиться. А ты сумеешь сбросить путы?

Она начала переносить вес из стороны в сторону, кресло заскрипело.

– Может быть, – ответила Китаи через некоторое время. – Но шума будет много. Нас охраняют?

– Страж вышел из здания, но за нами, возможно, наблюдают фурии. К тому же люди, которые нас захватили, вряд ли ушли далеко.

Мешок слегка сдвинулся, и Китаи сказала:

– Алеранец, кто-то идет.

Тави вновь опустил голову на грудь, а через секунду засов со скрежетом отодвинулся и дверь распахнулась. Тави успел заметить Громилу и другого более высокого мужчину.

– …Не сомневайтесь, мы найдем ее еще до рассвета, сиятельный господин, – вкрадчиво пообещал Громила. – Вам не следует слушать все, что говорит Ладья.

Когда другой мужчина заговорил, Тави с трудом заставил себя не шевелиться.

– В самом деле? – спросил консул Калар. – Громила, Громила, Громила… Если бы Ладья не попросила меня дать тебе еще один шанс, я бы прикончил тебя, как только ты вошел.

– Да, господин, – пробормотал Громила.

– Где он? – спросил Калар. Очевидно, Громила молча указал в сторону Тави, поскольку послышались приближающиеся шаги. Калар остановился в нескольких футах от Тави и сказал: – Он без сознания.

– Ладья хорошо ему врезала, – ответил Громила. – Но он не должен был получить слишком сильных повреждений, господин. Утром он придет в себя.

– А это кто?

– Варвар, – ответил Громила. – Она с ним.

– Почему она в мешке? – проворчал Калар.

– Пока не надели на нее мешок, она сопротивлялась. Откусила нос Кардису.

– Откусила? – удивился Калар.

– Да, господин.

Калар рассмеялся:

– Забавно. Те, кто обладает силой духа, всегда забавны.

– Ладья сказала, чтобы я спросил у вас, что с ними делать, господин. Их следует отослать?

– Громила, – с довольным видом ответил Калар, – ты употребил эвфемизм. Еще немного, и начнешь проявлять проницательность.

Громила немного помолчал, а потом неуверенно сказал:

– Благодарю вас.

Калар вздохнул.

– Пока ничего не делай, – сказал он. – Живая приманка всегда лучше, чем труп.

– А варвар?

– И она тоже. Не исключено, что она имеет какое-то отношение к графу Кальдерону, а потому, пока мы все не узнаем, не стоит становиться кровным врагом маратов. Во всяком случае, до тех пор, пока в этом не будет для меня выгоды.

Неожиданно сильные пальцы схватили Тави за волосы и вздернули его голову. Тави умудрился сохранить полную неподвижность.

– Маленький звереныш, – сказал Калар. – Если бы женщина не представляла для нас еще большей угрозы, я бы с удовольствием высек его, а потом бросил в яму к голодным слайвам. Этот мерзавец посмел поднять руку на моего наследника. – Голос Калара дрожал от гнева и презрения.

Он напоследок рванул голову Тави в сторону и отпустил ее. Острая боль резанула шею Тави.

– Приготовить транспорт для его перевозки, господин?

Калар вздохнул.

– Нет, – решил он. – Нет, зачем давать ему шанс выжить, если учесть, чтó я планирую для его семьи. Даже такое ничтожество со временем может представлять угрозу. Мы бросим их всех в одну яму.

И Тави услышал, как шаги удаляются в сторону двери. За Каларом последовал Громила, дверь распахнулась и захлопнулась, заскрипел засов.

Тави осторожно приоткрыл глаза и убедился, что они снова остались одни.

– Ты откусила ему нос? – спросил он у Китаи.

– До глаз мне было не достать, – глухо прозвучал ее голос из-под мешка.

– Спасибо за предупреждение.

– Нет, – возразила она. – Я сказала, что кто-то идет, но не имела в виду дверь.

– А что же тогда?

– Пол. Я ощутила вибрацию. Вот, снова, – пробормотала Китаи.

Тави едва чувствовал ноги, но теперь он услышал слабый шум откуда-то из-за спины. Он повернул голову и увидел, как задергалась половица в нескольких футах от него, а затем выгнулась, словно была сделана из гибкой ивы, а не сушеного дуба. Потом кто-то сумел стащить выломанную половицу вниз. За ней последовали еще две половицы, а потом появились спутанные пыльные волосы и голова с часто мигающими глазами.

– Эрен, – сказал Тави, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно, – что ты делаешь?

– Полагаю, пытаюсь тебя спасти, – ответил Эрен.

– Здесь охрана, – сказал другу Тави. – Они почувствуют, что ты сюда пробрался.

– Не думаю, – ответил Эрен и устало улыбнулся. – Это тот редкий случай, когда слабость моих фурий идет на пользу. Они действуют очень тихо.

Он поморщился и стал пытаться пролезть в дыру.

– Как ты сумел нас найти?

На лице Эрена появилось обиженное выражение.

– Тави, кажется, ты забыл, что я учусь на курсора столько же, сколько и ты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы