Читаем Битва за Кальдерон полностью

– Говорить откровенно. Да, да. – Гай раздраженно махнул рукой. – Сколько раз я должен повторять, что тебе не следует каждый раз спрашивать?

– По меньшей мере еще один раз, Секстус, – сказал Майлс. – Я совершенно не переживаю из-за ваших запасов вина. Это настоящее благословение. Вы слишком много пили.

Первый консул меланхолично посмотрел в пол, но возражать не стал.

– Вы это сделали сознательно? – спросил Майлс.

– О чем ты?

– Привезли сюда Линялого. И организовали так, чтобы Тави оказался в одной комнате с Антилларом Максимусом. Вы хотели, чтобы они подружились.

Гай слабо улыбнулся, но ничего не ответил.

– Он тот, за кого я его принимаю? – спросил Майлс.

– Он курсор, Майлс. Он бывший подпасок.

– Вóроны, Секстус, – раздраженно проворчал Майлс. – Вы понимаете, чтó я имею в виду.

Первый консул посмотрел Майлсу в глаза:

– У него нет фурий, Майлс. И до тех пор пока это так, он будет оставаться тем, кто он есть.

Командир нахмурился и отвернулся.

– Майлс, – укоризненно сказал Гай, – разве он так плох сейчас?

– Конечно нет, – со вздохом ответил Майлс. – Просто…

– Терпение, Майлс. Терпение. – Гай взял письмо и встал. Они вместе подошли к двери. – Кстати, тебе не нужно восстанавливать запасы вина. И ты даже можешь вынести шкаф, где они хранились.

Майлс застыл на месте:

– Вы хотите сказать… – Он сделал неопределенный жест.

Гай покачал головой:

– Мне необходимо отдыхать.

Майлс с недоумением посмотрел на Первого консула:

– Я не понимаю.

– Я должен продержаться еще некоторое время, Майлс. А для этого мне потребуется здоровье. – Он посмотрел на мозаику, и на его лице появилась печаль. – Я был ужасно самонадеян, когда вел себя так, словно мои силы беспредельны. Если я буду продолжать в том же духе… – Он пожал плечами. – В следующий раз я могу не проснуться.

– Продержаться еще некоторое время? – спросил Майлс.

Гай кивнул:

– Да, продержаться. Помешать Аквитейну и Калару начать войну за престол – а она начнется, Майлс, как только меня не станет. Но я могу выиграть время.

– Для чего?

– До того момента, когда в мальчике произойдут изменения.

Майлс нахмурил брови:

– А если он не изменится?

Гай тряхнул головой:

– Значит, так тому и быть. Если ничего не изменится, то никто ни о чем не узнает. Даже малейшие слухи могут ему повредить. Мы должны его защитить, сделать все, что в наших силах.

– Да, правитель, – ответил Майлс.

Гай кивнул и зашагал к лестнице.

Майлс последовал за Первым консулом, и будущее вдруг показалось ему пугающим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы