Читаем Бенни и омар полностью

– Да, Па, – сказал он с покорностью.

– О, Боже!

– Что, Па?

– Когда ты говоришь «Да, Па» таким тоном, я начинаю сильно нервничать. Мне всегда начинает казаться, что ты что-то замышляешь.

Когда-то Бенни бы ответил «замышляю что?». Но не сегодня. Сегодня у него не было шансов про запас.

– Вот, держи, пара долларов. Тебе, возможно, захочется купить баночку, – Джессика пихнула мужа локтем, – Колы. Баночку Колы.

– Расслабься, Па. Я ценю ваше доверие.

– Твоими бы устами…

– Действительно, ценю.

– Хорошо.

Джессика решила взять слово. Она поправила воротник ветровки Бенни.

– Бернард.

– Да, мам?

Отличный ход. Не называя её Ма, он мог отыграть ещё несколько очков в свою пользу. Джессика понимала, чего добивается её старшенький, но когда ты являешься родителем, ты становишься наивным дурачком, даже если прекрасно осознаёшь, что тебя обманывают.

– Это твой шанс снова вернуть наше доверие.

Бенни сглотнул.

– Ага. Я сожалею о том, что случилось с Джорджем. Я думал об этом, и вообще обо всём. И об ужасном шраме, который он заработал – тоже. Я знаю, как он стягивает кожу, – Бенни старался выглядеть раскаивающимся. У него была богатая многолетняя практика попадания в неприятности.

Па подозрительно прищурился.

– Ну, что ж, ладно.

Они купились. Кто сказал, что у него совсем нет актёрского таланта?

– В таком случае, тебе пора. Но помни.

Ну, началось.

Па почесал подбородок, тщательно подбирая слова.

– Если у тебя когда-либо появится искушение свернуть на кривую дорожку нахальства или незапланированных поездок… просто вспомни последние несколько недель. Это должно снизить твой энтузиазм к рискованным предприятиям.

– Послушай своего отца, дорогой.

– Да, Ма… мам, я запомню.

Джессика просунула руку под свою футболку.

– Бернард. Я хочу, чтобы это было у тебя.

Она достала кулон с масками.

– Даже не знаю…

– Понимаю, милый. Ты немного беспокоишься после той истории с медальоном Святого Кристофера.

Бенни кивнул, потирая узловатый шрам на макушке.

– Мне просто хочется, чтобы у тебя было что-нибудь материальное, – сказала Джессика, снимая кулон через голову. – Маски будут напоминать тебе обо мне, Бернард.

О, просто великолепно. Очередная памятка о его проступке. Без сомнения, это был приём, подсказанный кем-нибудь на очередном неформальном женском сборище.

– Что ж, тогда до встречи, – лучше поскорее уйти, пока они не всучили ему что-нибудь вроде набора молитвенных чёток.

– Верно. Отправляйся, – Па совсем не чувствовал уверенность. Это ясно слышалось в его голосе.

– Поцелуй меня, милый, – дошла очередь до хорошо забытого старого. Ма чмокнула его в щёку, произведя при этом шума больше, чем от пощёчины. – Пока.

– Я вернусь в воскресенье вечером.

– Я знаю. Иди. Тебя все ждут.

Бенни подумал о пустом сидении рядом с Грейс.

– Да, мне пора.

Он поспешил прочь, ощущая затылком, как родители машут ему вслед. Остальные участники экспедиции были уже в школе. После уроков им на сборы отвели всего один час. Боб хотел прибыть в Дузу ещё до наступления темноты. Грейс помахала ему рукой из-за забора. На ней был комбинезон и солнечные очки в форме сердец. Бенни махнул ей в ответ.

– Бинни!

Странно, что он мог слышать её с такого расстояния. Должно быть, она передавала мысли телепатически или как-нибудь ещё в том же духе.

– Бинни! Sahbee!

Его мозг уже понял, что это был Омар. Но на секунду у Бенни возникло желание проигнорировать его.

– Asslama, Бинни.

– Где ты, кретин?

Никого поблизости от Бенни не наблюдалось. Он как бы случайно огляделся вокруг. Ма и па только-только закрыли входную дверь, остальные ребята загружали свои вещи в багажник Ленд Крузера. Боже праведный, они уже что-то напевали! Наверное, какую-нибудь песенку вроде «Мы любим вас, пушистые зверюшки». Но в данный момент на него никто не смотрел.

Бенни знал, как ему следует поступить. Об этом ему ясно сообщал кулон на шее в виде театральных масок. Не останавливайся, Бернард. Пройди хотя бы две сотни ярдов без того, чтобы опять не влипнуть в неприятности. Просто позволь себе не слышать ничего и иди напрямую к школе.

– Бинни! Khouya!

Да ладно! Это нечестно! Омар напоминал ему, что они были братьями.

– Khouya. Бэтпещера.

Бенни остановился. Какой, собственно, у него имелся выбор? Не такой уж большой. В смысле, вы сами наверняка хоть чуточку, но преданы своим друзьям. А в возрасте Бенни подобные вещи важнее, чем школа или развлечения, а иногда, как бы ужасно это ни звучало, даже важнее собственной семьи.

– Ты где?

На самом деле, он мог и не спрашивать. Просто у него всё же оставалась крохотная надежда, что Омар не ответит. Надежда из разряда: должно же Бенни Шоу хотя бы один разок повезти в этом столетии!

– Uskut, Бинни! Уменьши громкость.

Хорошая идея, учитывая, что за скальпом Омара охотилась половина северного полушария.

Омар облюбовал незанятый однокомнатный коттедж, высунув башку из гнезда для газового баллона.

– Бинни, shuf!

– Да вижу, вижу! Замолкни, иду уже.

«Не делай этого, – сказали маски. – Подумай о своих родителях». Бенни их проигнорировал. «Ну, приехали, – подумал он. – Я игнорирую кусок посеребрённой стали».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей