Читаем A Frequency Dictionary of French (2009) полностью

* considérons que les livres ont inspiré le tueur -- let's assume that the books inspired the killer 78 | 1101

8

1315 opérer v to operate, carry out

* les grandes sociétés opèrent à l'échelle mondiale -- large companies operate on a global scale 83 | 830

1316 entièrement adv entirely, completely

* je suis entièrement d'accord avec vous -- I completely agree with you

81 | 973

Page 58

8 Time

General terms:

temps 65 M time

période 407 F period

date 660 F date

étape 1145 F stage

quotidien 1318 M daily

durée 1464 F duration

fête 1490 F holiday

délai 1522 M delay

phase 1754 F phase

anniversaire 2043 F birthday

enfance 2207 F childhood

congé 2445 M day off

week-end 2475 M weekend

loisir 2772 M leisure

calendrier 2947 M calendar

horaire 3192 M timetable

intervalle 3226 M interval

vieillesse 4813 F old age

Units of time (small to large):

seconde 1542 F second

instant 769 M instant

moment 148 M moment

minute 375 F minute

demi-heure 3338 F half an hour

heure 99 F hour

jour 78 M day

semaine 245 F week

mois 178 M month

an 76 M year

année 102 F year

décennie 2361 F decade

vie 132 F life

siècle 603 M century

époque 465 F era

ère 3079 F era

Parts of day (morning to night):

aube 2728 F dawn

matin 442 M morning

matinée 3029 F morning

7

journée 587 F day

midi 2483 M noon

après-midi 1324 M afternoon

soir 397 M evening

soirée 1530 F evening

veille 1840 F eve of

nuit 580 F night

minuit 3453 M midnight

lendemain 1258 M next day

Relative time:

histoire 263 F history

passé 501 M past

présent 216 M present

immédiat 1254 M immediate

aujourd'hui 233 M today

demain 871 M tomorrow

futur 484 M future

avenir 471 M future

Seasons:

printemps 1288 M springtime

été 623 M summer

automne 1503 M autumn

hiver 1586 M winter

saison 1667 F season

Months:

janvier 939 M January

février 1136 M February

mars 868 M March

avril 1022 M April

mai 943 M May

juin 931 M June

juillet 1326 M July

août 1445 M August

septembre 944 M September

octobre 826 M October

novembre 982 M November

décembre 891 M December

Days of week:

lundi 1091 M Monday

mardi 1044 M Tuesday

mercredi 1168 M Wednesday

jeudi 1112 M Thursday

vendredi 1086 M Friday

samedi 1355 M Saturday

dimanche 1235 M Sunday

1317 chapitre nm chapter

* il reste un chapitre à écrire -- one chapter remains to be written

75 | 1310

1318 quotidien nadj daily

* elles apportent conseils dans les travaux ménagers quotidiens -- they provide advice through their daily household chores

678

65 | 1929

1319 clairement adv clearly

* le rapport de force est clairement déséquilibré -- the threat assessment is clearly skewed 70 | 1620

1320 joindre v to join

* je serais très heureux si vous vous joigniez à moi pour dîner -- I would be delighted if you would join me for supper

80 | 974

1321 léger adj light

* d'un pas léger elle sortit de la bibliothèque -- with airy steps she left the library 75 | 1329

1322 permanent adj permanent

* ils vivent dans le climat permanent de la violence -- they live in a permanent setting of violence

67 | 1792

Page 59

1323 juge nm,nf judge

* il reviendra alors au juge de décider -- so it will be up to the judge to decide

64 | 2031

1324 après-midi nmi afternoon

* j'ai passé l'après-midi avec des amis -- I spent the afternoon with friends

67 | 1791

1325 russe nadj(f) Russian

* la Turquie est une destination privilégiée des touristes russes -- Turkey is a privileged destination for Russian tourists

60 | 2309+n -s

1326 juillet nm July

* la réunion s'ouvrit le 17 juillet -- the meeting began on July 17th

65 | 1960

1327 ordinaire nadj(f) ordinary

* je suis un type ordinaire, un vrai type normal -- I'm an ordinary guy, a really normal guy 83 | 811

1328 candidat nm candidate

* nous avons un candidat que nous soutenons -- we have a candidate who we support

66 | 1892

1329 rapprocher v to bring closer, get closer

* j'ai voulu me rapprocher de toi -- I wanted to get closer to you

84 | 752

1330 résistance nf resistance

768

* sa résistance à la sonde mentale est considérable -- his resistance to the mental probe is significant

74 | 1342

1331 fier adj,v to rely on; proud

* je suis très fière de mon héritage -- I'm very proud of my heritage

73 | 1422-n

1332 justement adv exactly, rightly, precisely

* j'étais justement en train de faire du thé -- I was just making some tea

70 | 1631-n +s

1333 habitant nm inhabitant

* les 200.000 habitants ont fui -- the 200,000 inhabitants fled

69 | 1698

1334 formule nf formula, expression

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки