Читаем 72 часа (ЛП) полностью

В течение следующих двадцати минут мы водим руками по телу друг друга, отыскивая устройства. Единственный способ узнать, есть ли еще какое-нибудь устройство, — это убежать и посмотреть, как быстро он нас найдет.

— И каков теперь план? — спрашиваю я, глядя вверх, когда солнце начинает садиться.

— Мы в относительной безопасности на эту ночь, и нам обоим нужно отдохнуть. Он будет следить за нами с помощью камер, так что нам придется снова подняться на деревья.

Мое сердце замирает.

Я не хочу лазить по деревьям. Я хочу спать. Есть. Чувствовать себя в безопасности.

— Я знаю, что ты не хочешь, но мы должны.

Я знаю, что он прав.

— Чуть дальше есть несколько крепких деревьев, достаточно хороших, чтобы мы могли немного отдохнуть. Как твоя нога?

— Лучше, чем было.

— Ладно. Идем, пока солнце не зашло.

— А как насчет мотоцикла?

— Мы могли бы спрятать его, но если он смог установить на нас трекеры, уверен, на мотоцикле тоже есть один. Быть наверху — единственный выход.

Я вздыхаю, и мы направляемся к ближайшему самому низкому дереву. Мне требуется десять минут, чтобы добраться до вершины, и нога пульсирует сильнее с каждой секундой, но я не жалуюсь. Раны Ноа не так тяжелы, и если мы постараемся держать их в чистоте, инфекции не будет.

Ноа наклоняется ко мне, когда мы забираемся на второе дерево.

— Он все еще слышит нас по камерам, так что не говори без крайней необходимости. Нам нужно двигаться как можно тише, иначе он будет следить за нами по звуку.

Я киваю.

Мы осторожно двигаемся между деревьями, и, честно говоря, если у этого ублюдка нет слуха супергероя, не думаю, что он сможет услышать нас среди птиц, чирикающих вокруг, и свиста ветра. Солнце клонится к закату, и мы уходим так далеко, как можем, не вызывая слишком много шума. Проводим в пути еще полтора часа, прежде чем решаем остановиться.

Мы перебрались, наверное, через сорок деревьев, но в плане расстояния — это вовсе не так далеко, как хотелось бы. Тем не менее, это лучшее, что у нас есть на данный момент.

Ноа находит очень толстую ветку, на которой мы можем легко сидеть, и, как и в прошлый раз, прижимается спиной к стволу, а я усаживаюсь у него между ног, прижимаясь ближе. Он наклоняется к моему уху и шепчет:

— Как только взойдет солнце, я собираюсь проверить одну из камер. Хочу посмотреть, смогу ли их вырубить.

Я поворачиваю голову, и он наклоняется, чтобы я могла прошептать в ответ:

— Как ты думаешь, они связаны друг с другом?

— Я не уверен; мне нужно взглянуть на них поближе. Если получится добраться до одной из них так, чтобы он не видел, то смогу отключить часть камер. Сбить его с толку.

— Что ты задумал?

— Мы можем получить фору в несколько часов, пока он будет возиться с ними.

— Большой вопрос в том, как мы вообще собираемся выбраться? Нас двое против одного. Наверняка мы смогли бы с ним справиться.

Он кивает.

— Возможно, но сегодня он был так близок к провалу. В следующий раз он не будет таким беспечным. Он не позволит нам подобраться близко. Я думаю, что он будет с нами играть.

Я сглатываю.

— Не раздумывай, Лара. Если подойдешь к нему достаточно близко, убей его. Я знаю, что эта мысль пугает тебя, но ты должна рискнуть.

Я напрягаюсь. Я пыталась вывести ублюдка из строя, чтобы мы могли уйти. Раньше я никогда не пыталась кого-то убить.

— Ладно, — шепчу я. — Если выхода нет.

Ноа смотрит на меня, прежде чем продолжить:

— Я хочу попытаться отследить его. Не знаю как, но если мы найдем его логово, то сможем покончить с ним.

— С этими камерами мы никогда не сможем его отследить.

— Вот почему это мой следующий шаг. Их нужно как-то отключить. Нужно выяснить, как они работают, и избавиться от них.

Нет.

Нет.

Паника охватывает меня, пока я изучаю камеры, наблюдая, как они вынимают трекеры. Нет. Они разрушают мой план. Они меняют правила.

Я вытираю кровь со лба. Этот говнюк добрался до меня. Он почти добрался до меня. Он почти закончил мою игру, прежде чем я успел начать.

Забраться в ручей было умно. Они умные.

Но не умнее меня. У меня все еще есть мои камеры, я найду их, я заставлю их пожалеть о дне, когда они решили бросить мне вызов.

Если они думают, что могут убить меня, то ошибаются. Я причиню им такую боль, что они пожалеют, что родились на свет. И мы посмотрим, кто возьмет верх.

Пришло время начать настоящую игру. Больше никаких глупостей.

Когда я закончу, они пожалеют, что встретились со мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература