Читаем 72 часа (ЛП) полностью

О, подождите, нет, они не пожалеют, потому что будут мертвы.

<p><strong>ГЛАВА 16</strong></p>

Я быстро засыпаю. Ноа обнимает меня всю ночь, и мне приятно чувствовать себя в безопасности хотя бы на несколько часов. Нас будит солнце, пробивающееся сквозь ветви деревьев. В лесу мертвая тишина, как будто звуки просто отключили. Или, может быть, это потому, что мы просто не слышим низкий гул мотоцикла. Он не смог нас найти?

Остается только надеяться.

— Доброе утро, — шепчет Ноа мне на ухо.

— Привет, — шепчу я в ответ. — Его нет.

— Остается только надеяться, что это хороший знак.

— Мы спускаемся?

Он убирает руки с моей талии и качает головой.

— Это было бы здорово, но здесь мы в большей безопасности, пока не придумаем что-нибудь. Я собираюсь спуститься и проверить одну из этих камер. Жди здесь.

Мне только это и остается, так что я позволяю Ноа спуститься. Как вор в ночи, он бесшумно движется между деревьями, пока я не перестаю его видеть. Чувствуя себя немного успокоенной тем, что без трекеров, похоже, нас все-таки не найти, я прислоняюсь спиной к стволу и делаю несколько глубоких вдохов.

Проходят минуты. Минуты превращаются в часы.

Ноа все не возвращается.

Я не могу позвать его. Даже не знаю, должна ли попытаться найти его, но что-то внутри, что-то прямо в моем сердце говорит мне, что надо пойти и посмотреть. Я встаю и оставляю свои вещи на дереве, стараясь запомнить окружающую обстановку, чтобы найти дорогу назад. Затем бесшумно двигаюсь по ветвям, спускаясь, пока не вижу землю.

Я ничего не вижу и не слышу.

Осматриваю землю, затем возвращаюсь на дерево и двигаюсь дальше, снова опускаясь вниз. Я делаю это три раза, пока, наконец, не слышу какой-то звук. Это голоса. Голос Ноа и этого ублюдка. Я двигаюсь стремительнее, скользя между ветками так быстро, как только могу, чтобы оказаться ближе к источнику звука. Я спускаюсь ниже и вижу двух мужчин. Ноа стоит, прислонившись спиной к дереву, с камерой в руке. Псих стоит перед ним, направив пистолет ему в грудь.

Нет.

Я уже готова спрыгнуть с дерева, когда Ноа снова говорит, останавливая меня на полпути.

— Ты хочешь настоящего боя? Хочешь настоящую охоту? Тогда не устраивай ловушки. Ты утверждаешь, что ты настоящий охотник, настоящий убийца, но это не так. Ты ничто без этих камер и трекеров. Хочешь играть в игру — будь честным игроком.

— Я могу разорвать тебя на куски прямо сейчас, — рычит псих. — И ты никогда больше не увидишь дневного света.

— Мы оба знаем, что ты не сделаешь этого, потому что хочешь поиграть. Тебе нужна эта игра. Это смысл твоей жизни. Ты хочешь заставить меня страдать, заставить ее страдать.

Тело ублюдка странно вздрагивает, и он тихо смеется.

— Я знаю. Я хочу поохотиться на вас, как на пару гребаных кроликов, а потом содрать с вас шкуру живьем.

— Тогда сделай это, но как настоящий охотник. Ты хочешь, чтобы игра, — Ноа наклоняется ближе, его тело сильное и мощное, — была честной, потому что сейчас ты не охотник, не убийца. Ты просто фокусник. Моя мать могла бы обставить все получше.

Псих стоит там, пистолет направлен на грудь Ноа. Затем он протягивает руку и снимает маску. Я закрываю рот рукой и вздыхаю, когда узнаю его. Ноа рявкает:

— Ты!

Я не могу отвести взгляд. Мужчина из «Старбакса». Тот, который говорил со мной в то утро. Боже мой. Он говорил со мной. Он вел себя совершенно нормально. Он выглядит как обычный американский парень, живущий по соседству. Можно было пройти мимо него по улице, даже не взглянув на него, разве что для того, чтобы оценить внешность.

Он даже назвал мне свое имя. Как же его звали? Все верно, Брайс.

Но когда я его узнаю, то понимаю, что это не единственный раз, когда я его видела.

В моей голове проносятся вспышки воспоминаний о той ночи, когда умерла Ба и... О... О, Боже. Это был он. Это он позвонил в 911. Он был там в момент, когда я потеряла ту Лару, которой была. Он был там. Все это время он был там. Наблюдал. Ожидал. Видел, как я менялась. Мои колени дрожат, и мне приходится вцепиться в дерево, чтобы не упасть. Рейчел, моя Ба, «Старбакс»... он был там, прямо рядом со мной все это время.

Я не могу в это поверить.

— Что, сказать нечего? — Ноа продолжает насмехаться над ним. — Слишком слаб, чтобы играть по-настоящему?

Брайсу это не нравится. Совсем. Я задерживаю дыхание, боясь, что он убьет Ноа за насмешку, но через мгновение он достает из кармана устройство, похожее на маленький мобильный телефон. Он показывает его Ноа, и я не знаю, что это, но ублюдок поднимает его и бросает на землю. Затем поднимает пистолет и стреляет. Я подавляю крик, зажав рот рукой. Сердце бешено колотится. Я как натянутая струна. Крошечное устройство буквально взрывается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература