Читаем 1632-vtrehub полностью

Они уже входили, когда Мелисса принялась объяснять. До начала заседания ей хватило времени лишь начать, но этого хватило, чтобы заставить обоих, Майк и Ребекку, задуматься. Двое величайших политических умов своего времени, пусть ещё и не подозревавших об этом, подхватили зародыш идеи и превратили её впоследствии в нечто поистине великое.

Впоследствии и Мелисса с удовольствием вспоминала себя лежащей в луже собственной блевотины. Та тошнота оставила в её душе драгоценный след. Как и в душах многих тысяч других людей.  Инквизиция, без сомнения, считала иначе. И вкупе с ней множество баронов и епископов, и уж точно – все охотники на ведьм в Европе.

Глава 24

Переживания Мелиссы относительно имиджа Гретхен оказались напрасны. Выход из щекотливой ситуации предложила другие.

Решение было неполным, что вообще свойственно решениям, и затрагивало лишь одну из частей проблемы, что им тоже свойственно. Но как часто бывает, оно подсказало путь, извилистый и трудный, для множества решений в дальнейшем.

Мелисса всё же сыграла определённую роль в решении, пусть не напрямую и не сразу же. Но определённо важную. Ту саму, которую учителя – только хорошие,  а она была превосходным, - обычно и играют. Ту самую, которую по-своему и по-другому, приходится играть родителям. Матерям и отцам,  дядьям и тёткам, даже дедушкам и бабушкам, - и если уж на то пошло, то даже дядьке в закусочной, который скуки ради вдруг выскажет своё мнение, как должен вести себя молодой человек, если заскочит купить стаканчик газировки.

Хороших мальчиков, как, впрочем, и плохих, получают как бронзовые статуи – путём литья. Процесс довольно ненадёжный и частенько выходит из-под контроля. То форма  с дефектом, то исцарапана, даже треснута, но форма для отливки остаётся формой. Грантвилл, штат Западная Виргиния, был той формой, в которой отливали Джеффа Хиггинса. И что б там ни говорили, то была хорошая форма, получше многих.

Добавьте к тому ещё и самого парнишку, сидящего в одиночестве за столом в школьной столовке, тупо глядящего в окно. Да там не на что уже смотреть, за стеклом – спустившаяся на город ночь. Остальные разошлись. Мелисса запихнула ГХ с её семейством в классную комнату, использовав-шуюся как временное прибежище. Пол был покрыт матрасами и одеялами, пожертвованными жителями городка. Она же показала Гретхен как пользоваться туалетом и поспешила на заседание.

Друзья Джеффа тоже ушли, но недалеко – в школьную библиотеку. Библиотека, как и большин-ство помещений в школе,  решили держать открытой круглые сутки. Столь ценный ресурс не дол-жен был ни на секунду находиться вне досягаемости. Так что они были там, сидели, склонив головы одну к другой над учебником немецкого языка. Перед ними лежал единственный в школьной библиотеке экземпляр немецко-английского словаря.

В других обстоятельствах Джефф сидел бы вместе с ними. Но в тот вечер перед ним стояла проблема посущественнее: некая немка, живой человека, а не язык. Ему предстояло принять решение, и он понимал, насколько быстро. Гретхен могла бы какое-то время подождать, пока он его примет, но она не станет ждать долго. У неё достаточно тех, о ком её нужно заботиться, и немного – чтобы дать им. Такой роскоши, как время, у неё нет. По крайней мере, так всё выглядело в её глазах. На самом же деле она вступила в мир, в котором прежние линии поведения были не нужны, но Джефф знал, что она этому не верит. Пока нет, и не нескоро поверит.

Джефф Хиггинс был совсем не дурак. Его можно было назвать до известной степени невинным, но никак не наивным. Уж точно – не настолько наивным.  Как и у каждого подрост-ка, у него были свои фантазии. Частью они проявлялись в игре в «Подземелья и драконы, частью – через военные игры, какая-то часть – с помощью книг, живя жизнью их персонажей, и какая –то – в езде на велике-внедорожнике. Но остальные, и в особенности те, что включали в себя противоположный пол, большей частью проигрывались в его воображении. А оно было у него богатым, временами даже – буйным. Его разум, дав волю воображению, был готов в ту же секунду бежать прочь от действительности.

Но в то же время он мог без проблем отделить правду от вымысла. Какие бы фантазии о Гретхен не рождались в его опьянённом гормонами мозгу с того момента, как он впервые увидел её – т.е. сегодня, - реальность он осознавал вполне.

Девственником Джефф не был. Но те две короткие встречи не оставили у него иллюзии собственной неотразимости. Он прекрасно понимал, что ни одна красивая девушка вовсе не собирается влюбиться в него с первого же взгляда и без оглядки. Если вообще когда-нибудь. С одной стороны – и тут его фантазии готовы были взбунтоваться, - он повстречал её при довольно драматических обстоятельствах. Спас её, практически в одиночку, о того, что называется «хуже смерти». Ну прям классика, как в сказке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии