Читаем 1632-vtrehub полностью

За пришедшим внезапно и со всей ясностью пониманием , пришло облегчение. Теперь она знала, как ей поступить. Мелисса была учителем, а не палачом. Тем, кто формирует и ведет к свету. Тем кто указывает путь, а не запирает двери.

Она вытянула руки и посмотрела на них. Тонки, с длинными пальцами. Элегантные руки, хоть ногти и были острижены коротко.

«Что думаешь, Майк? Должны эти руки нести меч карающий? Отправлять закон, запрещать то, запрещать это?»

Майк хмыкнул: «Это вряд ли.» Майк вздохнул полной грудью.

- Почему бы тебе не предоставить это мне? Если в опыте профессионального боксера и есть какие-то преимущества, то они в том, что он знает, когда нанести удар. – Он взглянул на её аристократические руки. – А ты – нет.

Руки её опустились: «И я того же мнения.» Слова прозвучали как окончательный приговор.  Она взяла Майк и Ребекка под руки и повела к двери. «Мудрость начинается с признания своих пределов. Я свои знаю. Знаю, что я могу, а чего – нет.»

Майк внезапно замедлил шаг. Мелисса бегло взглянула на него, затем в ту сторону, куда смотрел он. В светящемся окне прекрасно виднелась фигура Гретхен. Она давала нагоняй кому-то из детей, грозя ему пальцем. Судя по всему, мальчишка замыслил влезть на стол в столовой, чтобы поближе посмотреть, откуда идет свет с потолка. Было до колик смешно смотреть, как он пулей соскочил вниз. Как бесёнок по велению богини.

Она и выглядела как тевтонская богиня и халат тут был не помеха. Вымытыми ее волосы смотрелись русыми, пусть и темно-русыми, но несомненно – волосами блондинки. Длинные пряди обрамляли лицо, которое не всякий назвал бы красивым  лишь по причине резкости черт. Грозный палец сидел на  руке сильной, но прекрасной формы, отходившей от сильного, но столь же прекрасно сложенного плеча. И то же можно было сказать о всей фигуре. Грудь, угадывавшаяся под тонким халатиком, выглядела так, будто её поддерживал стальной панцирь. Мелисса, видевшая Гретхен обнажённой, знала, что скрытое вполне под стать видимому.

«Кто это?» - спросила Ребекка. Глаза её расширились от удивления: «Это та женщина?»

Мелисса радостно кивнула в ответ: «Именно! Полагаю, ту историю вы уже слышали?»

Ребекка ответила: «Майкл рассказал мне. Та женщина спрятала своих сестёр в выгребной яме, а сама во весь рост встала посреди лагеря в ожидании…» Она содрогнулась от мысли. «Я просто не могу представить себе подобное мужество.»

Майк ещё минуту посмотрел на Гретхен сквозь окно и добавил: «Г-споди, ты только глянь, что за Валькирия!»

Мелисса решительно возразила: «Нет, Майк, ты не прав.» Лицо её посерьёзнело. «Вальки-рии!» - слово в её устах прозвучало почти как ругательство. – «Оставь безумному гению Рихарда Вагнера прославлять валькирий!»

Она снова подхватила своих спутников под руки и направилась ко входу, на ходу: «Валькирии по сути стервятники, поклоняющиеся смерти. Выбирающие мёртвых, так их называли, как будто тут есть чем гордиться.» Она внезапно остановилась, заставив остальных дёрнуться, и опять показала пальцем в сторону Гретхен.

она вздохнула. «В той же девушке, напротив,  есть настоящее величие. Та девушка – Выбирающая живых! Я знаю, что могу, а чего – нет. Знаю, что нам нужно, и что сама могу дать. Могу помогать. Учить. Вести и направлять, если можно так выразиться. Но этого я не могу.»

Плечи её приподнялись и она продолжила: «Даже не будь я такой старухой, всё равно бы не смогла. Я не из этого мира, но даже если б и так…»

Она повернула голову, указывая взглядом на север, где за холмами лежало поле битвы. Следующие слова она произнесла уже шёпотом: «Никогда я не была достаточно крутой, достаточно смелой. Не трусиха, но всё же… Скорее сама бы померла, чем сумела кого-либо спасти.» На лице Мелиссы расползлась улыбка чистого, незапятнанного удовлетворения. Так улыбаются люди, находящиеся в полном ладу с собой. «Что меньше всего нужно этому нашему новому миру, так это престарелые радикалы-шестидесятники. Ну, может разве что совет дать. Мы вернулись в самое начало, все только начинается. Эти дни – дни аболиционистов и Подпольной железной дороги41, съезда в Сенека Фоллс42 и жён пионеров.»

Улыбка превратилась в ухмылку. «Мелисса Мэйли вам, чёрт побери, конечно же поможет, но это не совсем то, что вам нужно. Вам нужна – новая Харриет Табмэн.»43 Она метнула жгучий взгляд в сторону женщины, маячившей в окне. «И я думаю, что действительно нашла такую.»

Гретхен опять кинула взгляд на Джеффа. Он уже не прятался стыдливо под её взглядами. О, нет. Он сам  глядел на неё как ягнёнок, умоляющий его зарезать.

«И конечно же, первым делом я должна уберечь её от того, чтобы продать себя очередному солдату в надежде спасти детей. Негоже начинать новую жизнь, опять становясь обозной шлюхой.»

Тут Мелисса уже просто потащила их к двери. Босые ноги ступали на тротуар как настоящие ботинки.

- Интересно узнать, как ты собираешься этому помешать, - рассмеялся Майк.

- А что такое Сенека Фоллс? – поинтересовалась в свою очередь Ребекка. – И кто такая Харриет Табмэн?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии