Читаем Вверх дном полностью

«Государственному секретарю Джону С. Райту.

«Вашингтон С.Ш.А.

«Занзибар, 18 сентября, 5 часов по местному времени.

«В Вамасаи, к югу от горной цепи Килиманджаро, производятся обширные работы. Восемь месяцев, как Барбикен и капитан Николь с многочисленным персоналом рабочих — негров водворились во владениях султана Бали-Бали, о чем имею честь довести до сведения правительства.

Ричард Трёст, консул».

Вот каким образом обнаружилась тайна Мастона. Вот почему секретарь Пушечного клуба не был повешен, хотя и находился в заключении.

Быть может, впоследствии он пожалел, что не умер в апогее своей славы.

<p>Глава XV</p><p>Заключающая несомненно интересные сведения для обитателей земного шара</p>

Итак, американскому правительству стало, наконец, известно, в каком месте Барбикен и Ко производили свои работы. Американский консул в Занзибаре пользовался репутацией человека обстоятельного, надежного, донесение которого заслуживало полного доверия. К тому же, первая телеграмма вскоре была подтверждена последующими. Действительно, в Африке, в Вамасаи, близ горной цепи Килиманджаро, несколько выше экватора, инженеры «Северного Полярного Товарищества практических деятелей» почти заканчивали свои гигантские работы.

Спрашивается: как же им удалось тайно для всех устроиться у подошвы известной горы? Каким образом удалось им, незаметно ни для кого, соорудить обширные мастерские и собрать достаточное количество рабочих? Как удалось им, наконец, завязать мирные сношения с свирепыми местными племенами и их не менее дикими, жестокими повелителями? Пока все это было неизвестно, а может быть, в виду приближения рокового дня 22 сентября, и навсегда останется для всех тайной. Неудивительно поэтому, что когда Мастон узнал от Еванжелины Скорбит о полученной правительством телеграмме, то вместо огорчения, что тайна их открыта, он воскликнул, сделав в воздухе таинственный зигзаг своим крючком:

— Ну, что ж, и отлично!.. Пускай себе!.. С телеграфом да телефоном далеко еще не уедешь, а через каких-нибудь шесть дней, трах-та-ра-рах — будет сделано!

Если бы кто-нибудь кроме миссис Скорбит слышал, каким тоном и с каким жестом секретарь Пушечного клуба произнес эту фразу, то несомненно подивился бы избытку энергии, еще сохранившейся у старого артиллериста.

Очевидно Мастон был прав, говоря это. Чтобы послать агентов в Африку, в Вамасаи, с приказом арестовать Барбикена и Николя, нужно было иметь время, а времени-то и не было! Предположим, что удалось бы сравнительно скоро добраться до берегов Африки, но ведь это было далеко еще не конечным пунктом путешествия; напротив, очень возможно, что тут-то именно и ждали главные затруднения: гористая местность, незнание ближайшего до цели пути, отсутствие надежных проводников и, наконец, полное незнакомство с местным населением, к тому же, очень вероятно, заинтересованным в успехе Барбикена и Ко.

Ясно было, что всякая надежда помешать операции была потеряна. Зато, зная место, откуда последует выстрел, можно было теперь с точностью определить те роковые последствия, которые неминуемо последуют после выстрела. Для этого надо сделать некоторые вычисления, довольно-таки сложные, но эта работа была не настолько трудна, чтобы с ней не могли справиться математики.

В виду того, что занзибарский консул телеграфировал непосредственно на имя министра в Вашингтон, союзное правительство держало это сообщение некоторое время в тайне. Оно желало сначала основательно ознакомиться с результатами, которые последуют за перемещением оси, и уже затем опубликовать телеграмму.

14 сентября телеграмма консула была отправлена в бюро Вашингтонской обсерватории с поручением дать заключение относительно последствий, которые могут явиться результатом выстрела. Уже на следующее утро ответ был готов, и подводный кабель довел до сведения Старого и Нового Света его результаты, опубликованные в сотнях тысяч экземпляров и перепечатанные самыми распространенными газетами. Они сделались в короткое время достоянием всего мира.

Чего же следовало ждать?

Вот вопрос, интересовавший все народы земного шара.

Ответ, полученный на этот вопрос, был следующего содержания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пушечный клуб

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература