Читаем Всё ещё живы. Всё ещё чувствуем (СИ) полностью

— Я счастлива, что пришёл конец этому глупому миру, — она едва заметно улыбнулась, глядя на сидящего рядом из-под тёмных прядей.

— Возможно, ты права, — искренне согласился он и глубоко вдохнул сыроватый ночной воздух. — Эта несправедливость наконец-то пала. Все эти высокомерные нормальные люди теперь пожирают друг друга, забыв наконец обо всём. Возможно, это исцеление для таких, как они.

— Мир никогда не был справедлив к нам, — покачала головой она, и осторожно опрокинулась на жёсткий бетон крыши торгового центра. — Мне только жаль… — она задумчиво посмотрела в его глаза, — что не встретила тебя раньше.

— Но теперь-то всё по другому! Мы не расстанемся с этого момента, — он приблизился к ней, и навис тенью над её глазами.

— Если бы это было так, я была бы безмерно счастлива, — она улыбнулась настолько горько, что прямо в сердце парня ударила острая игла тревоги.

— Но так и будет, любимая… — он уткнулся носом в её плечо, нежно оглаживая шелковистые короткие волосы.

— Конечно, — она прошептала самую горькую ложь на свете.

***

Отныне меня раздражало всё вокруг. И эта темнота, и затёкшие конечности, и гробовая тишина. Похоже наступил комендантский час, и все попрятались по комнатам. Пару раз я вставала и долбила в железную дверь что есть дури, но предупреждения о том, что меня скрутят и свяжут как гусеницу если я не прекращу шуметь, меня остановило.

Вероятно, если захочу разгромить здесь всё сейчас, будет намного больше проблем, ведь похоже что люди в центре боятся ночи и тварей, что оживают в ней.

— Эй, — приглушённый женский шёпот за дверью заставил меня вздрогнуть, и я настороженно притихла. — Тебе нужно выбираться пока не поздно.

— Кто ты? — я непонимающе нахмурилась, и попыталась встать. От того, что я сидела в одном положении долгое время, мои ноги отчаянно не хотели слушаться и в итоге я неуклюже плюхнулась обратно на своё место.

— О, всего лишь друг, которого ты считаешь врагом, — усмехнулся голос по ту сторону двери. — Если не вытащу тебя, твой парень будет не в восторге.

— Роуз? — я с надеждой припала к двери. — Ты действительно пришла спасти меня?!

— Нет, мне просто захотелось поболтать, — саркастически хмыкнув, девушка чуть дёрнула дверь, и, щёлкнув в замке ключом, открыла мне путь на свободу.

— Спасибо, — я чуть не кинулась ей на шею, но вовремя сдержала себя от лишних эмоций.

— Потом будешь благодарить, — тревожно шепнула она, и как-то уж слишком резко схватив меня за руку, потащила в тёмный коридор, находящийся рядом с подсобкой. Я было хотела возмутиться и спросить, что она творит, как вдруг услышала голос:

— У нас нет выхода. Придётся воспользоваться этой девчонкой, — прозвучал голос мистера Коллинза, и я инстинктивно напряглась, тут же вспоминая про ноющую после его хлёстких ударов щёку.

— А что мы скажем Стиву? Она его сестра, парень не отстанет от нас просто так! — прошептала в ответ его жена, и они остановились у двери моей бывшей камеры заключения.

— Скажем, что она украла наркотики, и спрыгнула вниз под их действием, — ответил мистер Коллинз, и моё сердце забилось чаще от отвращения и чувства несправедливости.

— Хорошо, — согласилась его жена и я удержала себя от возмущённого вздоха. Всегда знала, что она та ещё стерва.

Я с предвкушением прислушалась к звукам: мне хотелось услышать их реакцию, когда вместо меня они обнаружат лишь пустое нагретое место.

— Чёрт! Где она?! — слишком громко для ночной тишины ругнулся мистер Коллинз, и со всего размаха захлопнул дверь.

— Поднимай людей. Будем искать её! — миссис Коллинз пошла куда-то быстрым шумным шагом, а её муж направился в противоположную сторону, как раз мимо того места, где в полутьме сидели мы с Роуз, затаив дыхание. Я пискнула от страха, когда мистер Коллинз проходил мимо нас, и Роуз поспешно залепила мой рот рукой. Мужчина остановился, и прислушался к тишине. Я не смела шевельнуться или лишний раз вдохнуть. Стало даже странно, что вокруг воцарилась мёртвая тишина. Дыхания Роуз я тоже не слышала.

К нашему общему облегчению, мужчина пошёл дальше, и я облегчённо выдохнула.

— Бежим! Нужно спрятаться где-нибудь! — Роуз схватила меня за руку, и мы побежали по направлению к лестнице на нижние этажи.

Я изрядно запыхалась, пока мы добирались до лестницы. Если бы не Роуз, я бы обязательно запуталась во всех этих коридорах. Мы ринулись вниз по лестнице, но через несколько секунд остановились — снизу послышались шаги и крики миссис Коллинз о том, что «нужно поймать мерзавку». Переглянувшись с Роуз я поняла всё без слов. Круто развернувшись на ступеньках, мы побежали назад. Теперь в нашем распоряжении был лишь верхний этаж, и никто не говорил, что он был безопасен.

— Крыша… — дала единственное объяснение Роуз, потащив меня в неизвестном направлении. Мы приблизились к балконам на верхнем этаже. Мельком взглянув вниз, я заметила блестящую воду в фонтане, и меня немного замутило от такой высоты. Как оказалось, выход на крышу был отсюда. Это была крутая чугунная лестница высотой примерно в два метра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература