Читаем Всё ещё живы. Всё ещё чувствуем (СИ) полностью

— Ничего, я не зол на тебя. Но впредь так не делай.

— Да, конечно, — я потупила взгляд, и стыдливо поджала губы.

— Почему сейф открыт? — в голосе мистера Бэсфорда появились нотки волнения.

— Я…

— Как, а главное зачем ты открыла его? — мужчина повысил голос, двигаясь на меня, будто неприступная гора.

— Это всё тот парень, который душил меня! — вскрикнула я, закрывая глаза и сжимаясь в комок, будто боясь что меня сейчас ударят.

— Какой парень? — голос мистера Бэсфорда был напряжён.

— Я его не знаю, но… Я слышала, что он сказал, будто его отец — мистер Коллинз.

— Пошли со мной, — мистер Бэсфорд крепко схватил меня за руку, и потащил куда-то.

Миновав три двери в коридоре, мы вошли в тёмную комнату, обставленную столь шикарно, что на секунду я отвлеклась от того, что меня сейчас могут с головой накрыть проблемы.

— Что такое, мистер Бэсфорд? И почему Элен с вами? — мистер Коллинз задумчиво взглянул на нас, лишь на секунду прерывая своё занятие. Он неспешно перелистывал книгу, покуривая толстую сигару.

— Скажи то, что сказала мне, — потребовал мистер Бэсфорд, толкая меня вперёд, ближе к столу лидера.

— Ваш сын… — мой голос дрожал от испуга. — Ваш сын был в кабинете мистера Бэсфорда, и забрал препараты, лежащие в сейфе.

Мужчина вскинул на меня взгляд, прожигая им насквозь. Он неспешно отложил книгу и потушил сигару.

— Ты уверена в том, что говоришь? — он приподнял брови, от чего-то усмехаясь.

— Да, и эти следы, — я убрала волосы, указав на синяки, — оставил мне тоже он.

— Девочка, тебе не хватает того, что мы приютили тебя и твоих друзей у себя и спасли от верной гибели? Почему ты лжёшь мне?! — мужчина закричал так громко, что я едва не закрыла уши руками. Испуганно попятившись, я наткнулась на мистера Бэсфорда, и обернулась. Он разочарованно смотрел на меня.

— Но я же слышала! — я чуть не ревела. Было понятно, что оснований верить мне ни у кого не было. Я всего лишь чересчур странная незнакомка с улицы.

— К твоему сведению, Элен, у меня только один ребёнок, и им является Глорис.

Я ошарашенно смотрела на лидера, а он усмехнулся, и поднялся из-за стола.

— Ты посмела солгать, чтобы оправдать свой поступок? — лидер передернул плечами, и обратил свой взгляд на мистера Бэсфорда: — Что было в сейфе?

— Наркотические вещества, — спокойно ответил он.

— Вот как? — лидер удивлённо посмотрел на меня. — Значит, ты наркоманка?

— Да как вы… — я не могла говорить из-за обиды, застрявшей в горле. — Я не…

— Довольно! — закричал мистер Коллинз, и вплотную подошёл ко мне. — Дрянь…

Мою левую щёку обжёг хлёсткий удар, а через секунду и правую тоже. Мистер Коллинз ударил не один раз, а я стояла и ничего не мола сделать. Через несколько секунд мистер Бэсфорд вмешался, и остановил мужчину.

— Отвечай, где ты спрятала наркотики? — он хотел опять ударить меня, но я отпрянула, испуганно натыкаясь на дверь.

— Я не брала их, и без понятия, где они сейчас! Ваш сын и бледная худая девушка забрали всё!

— Ты всё ещё смеешь лгать, стерва?! — снова взревел он, и было надвинулся на меня, но остановился, успокаиваясь.

— Бросьте её в подсобку, путь подумает над тем, что совершила, — приказал кому-то лидер, и в комнату ворвались двое здоровенных мужчины. Они, подхватив меня под белые ручки, вытащили из кабинета, и повели в неизвестном направлении.

Я благоразумно решила не дёргаться, а просто беззвучно глотала слёзы злости и обиды. Как на зло, помочь мне было некому. Кэт и Стив отправились на вылазку, так что на помощь можно было не рассчитывать.

— Удачи, — пожелал какой-то незнакомый мужчина почти с сожалением, и закинул меня в полутёмное помещение.

— Благодарю, — отозвалась я настолько любезно, насколько смогла. Меня начинали бесить эти люди. Через секунду я почувствовала боль в локте, и осторожно ощупала его. Пальцы испачкались тёплой кровью. Отлично. Не хватало мне апокалипсиса и этой чёртовой ситуацией с наркотиками, так я ещё и локоть разбила.

Меня окружали какие-то предметы, но из-за темноты я не могла толком разглядеть почти ничего. Усевшись на холодный пол, я крепко обняла себя за колени, и склонила голову книзу, устраиваясь поудобнее.

Вероятно, мне придётся просидеть здесь довольно долго в ожидании либо спасения, либо чего-то ещё более ужасного.

Комментарий к Часть 16. Апокалипсис, наркотики, и разбитый локоть.

Прошу прощения за длительную задержку продолжения. Эта глава не столько большая, но я очень старалась. Я бы могла написать больше, но это заняло бы кучу времени и вдохновения. К тому же, я решила оставить все свои идеи на следущую главу, чтобы не сидеть и не кусать локти в поиске сюжета. Так следующая глава выйдет быстрее. Спасибо за понимание и за то, что вы по-прежнему со мной)))

========== Часть 17. Плеск воды где-то внизу. ==========

— Здесь так красиво. Звёзды кажутся такими близкими, — в подтверждение своим словам девушка протянула руку вперёд, так и не дотягиваясь до столь желанных светил.

— Да, — казалось, он даже не слышал её. Неспешно разглядывая бледное и исхудавшее, но по-прежнему прекрасное лицо, парень забыл обо всём на свете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература