========== Часть 16. Апокалипсис, наркотики, и разбитый локоть. ==========
— Вы меня не на чай позвали, так? — как-то обречённо вздохнула Роуз, бросив на меня оценивающий взгляд. Не прошло и пол минуты с того момента, как Стив привёл девушку в нашу комнату, а она уже обо всём догадалась. Кивнув в сторону окна, Стив тревожно посмотрел на меня. Я старалась изображать что-то вроде спокойствия, но у меня не выходило.
— Мило, — саркастически произнесла Роуз, увидев висящую тварь и надпись на нашем окне. Она нисколько не была удивлена произошедшему.
— Похоже, мы не одни, — мрачно заметил Стив, и сложил руки.
— Это я знала ещё с момента прибытия сюда. Вы заметили, что в торговом центре понизилась температура? — Роуз вопросительно изогнула изящные брови. Она была одета в тёмные джинсы и тёплую кофту, однако было видно, что одежда не очень-то и согревала её.
— Думаешь, люди из нашего центра перешли кому-то дорогу? — Стив обеспокоенно взглянул на дверь, и чуть снизил тон, опасаясь быть услышанным кем-нибудь.
— Перешли или нет, я не знаю… — Роуз плотно сжала губы. — Но систему отопления в центре отключила точно не миссис Коллинз.
— Но как они пробрались на подземный уровень? Разве вход туда не находится около жилых корпусов?
— Ты забыл, что группа так и не зачистила супермаркет, — ответила Роуз на вопрос Стива, нахмуриваясь. Видимо, она что-то начала осознавать. — Там есть ещё один ход в подземные помещения.
— Не значит ли это, что… — Стив не договорил. Он быстро переместился в душевую, и оттуда страдальчески вздохнул. — Они перекрыли доступ к воде.
— Отсутствие воды и тепла — не то, чего нужно опасаться, Стив.
— Что ты имеешь в виду?
— Если они проберутся дальше, смогут найти то, чего им находить совсем нельзя. Корпорация ARG всё ещё действует, и если мы не сможем защитить то, что находится в подвале… — Роуз покачала головой, будто лучше не знать, что будет при таком раскладе.
— Им не найти того, что скрывала корпорация, — сказал Стив так, будто точно не знал, но горячо желал этого.
— Кто знает, на что способны эти люди…
— Сколько ещё человек из выживших принадлежат корпорации ARG?
— Только я и мой муж.
— Чёрт…
Я сидела так тихо, как могла. Мне казалось, что я не должна этого слышать. Роуз и Стив задумчиво рассматривали меня.
— Может, мне уйти? — неуверенно предложила я, поднявшись с дивана, и ёжась из-за того, что пол был ледяным.
— Не волнуйся, я не собираюсь уединяться с твоим парнем, — ехидно улыбнулась Роуз, и развернулась.
— Он не мой парень!
— Что? — наигранно возмутился Стив.
— В любом случае, я скажу вам что делать, но немного позже, — Роуз последний раз интригующе взглянула на меня, стрельнула глазами в сторону Стива, и, иронично изогнув бровь, вышла из нашей комнаты.
— Отлично! — вздохнула я и поспешно вернулась на диван, поджав под себя ноги.
— Ты расстроена? — видимо Стив не знал, как начать разговор, и задал довольно глупый вопрос.
— Если не считать того, что за окном висит труп, перекрыт доступ к теплу и воде, и мы вынуждены делать вид, что ничего не знаем — то всё просто супер, — я поджала губы. — Ах да, совсем забыла. Конец света.
— Успокойся, — Стив напряжённо улыбнулся. — Всё разрешится благополучно. Я надеюсь на это.
— Я спокойна.
— Заметно.
Слух сковало тишиной. Я удручённо смотрела на мелкие полоски света, что сияли на противоположной от окна стене. Они были едва заметны, так что вскоре мой взгляд вернулся к Стиву. Он опустился рядом со мной, устало откинувшись назад.
— Мы должны идти. Тебя ждёт доктор Бесфорд, а я отправляюсь на вылазку.
— Сейчас, когда снаружи разгуливают люди, которые опасны? — я испуганно нахмурилась.
— У меня нет выбора, — покачал головой он. — Никто не знает о них, потому среди нас должен быть бдительный человек.
— Отлично, — закатила глаза я, не очень-то довольная тем, что Стив отправляется на опасное дело.
— Доберёшься без приключений до доктора Бесфорда? — парень иронично изогнул бровь, усмехнувшись.
— Постараюсь, — мило ответила я, и круто развернулась в сторону двери. Уже собравшись уйти, я обернулась. — Возвращайся побыстрее… — и тут же закрыла дверь за собой.
Я решительно и быстро пошла к лестнице на верхний этаж. Мне отчаянно не хотелось обернуться и увидеть, что Стив смотрит на меня, потому я почти бежала, запинаясь за ступени.
Через несколько минут я была уже у двери доктора Бэсфорда. Постучавшись и так и не получив ответа, я приоткрыла дверь. В импровизированном кабинете было пусто, и как всегда идеально чисто. Даже какие-то бумаги на столе лежали ровной стопочкой. Я прошла внутрь, закрыв за собой дверь. Оглянувшись по сторонам, я не заметила никаких личных вещей мистера Бэсфорда, и расстроилась. Вероятно, он вернётся не скоро. Идти и искать его по всему торговому центру не имело смысла, ведь я толком не знала ни здания, ни людей освоившихся в нём.