— Всё будет хорошо, — спокойно произнёс он, быстрым шагом направляясь к центру. Ухватив меня за руку, парень побежал, оглядываясь на Кэт, и коротко кивая ей. Впереди показалась небольшая стая тварей. Сердце отозвалось болезненным ударом, и я в нерешительности остановилась, но Стив, крепче сжав мою руку, продолжил путь.
— Мы успеем, — сказал он, и мы пронеслись буквально перед носом у мертвецов, нырнув в маленький проулок между торговым центром и домом.
— Где Кэт? — я тревожно оглянулась назад. Девушка, как оказалось, бежала где-то в метре от нас и изредка останавливалась, убивая тварей.
— Она не пропадёт, беспокойся за себя… — Стив зло и обеспокоенно посмотрел на меня. Вскоре мы оказались около входной двери в центр, которая была распахнута.
— Чёрт… Неужели мертвецы пробрались туда? — выговорила Кэт тяжело дыша. Как гром среди ясного неба прогремел выстрел, а за ним другой. Я испуганно отступила от двери на шаг, и попятилась назад.
— Выбора нет, твари приближаются к нам… — Стив, не отпуская мою руку, вошёл в центр.
Темнота пугала и отталкивала, и потому я прижалась к Стиву как можно ближе. Выстрелы смолкли, и послышались голоса других людей.
— Не стреляйте, это мы! — крикнула Кэт, пробираясь вперёд.
Когда мы наконец перебрались через баррикады, то увидели множество тел, валяющихся на полу. Мистер Коллинз смотрел на нас с неким недопониманием и укором. Его жена, стоящая позади, не скрывала раздражения.
— Зачем вы выходили? — с расстановкой спросил мистер Коллинз, и я слегка отступила, прячась за Стива.
— Вы хоть понимаете, что подвергли опасности всех выживших? Сейчас же объяснитесь! — миссис Коллинз была в полной истерике.
— Я всё расскажу вам, — Стив говорил спокойно, будто не было никакого конфликта. Наклонившись ко мне, он тихо шепнул:
— Иди и отдохни, ты плохо выглядишь. Я волнуюсь.
От его слов стало так тепло и трепетно, что я опустила глаза в пол, даже не смея взглянуть на лидеров и тем более Стива.
— Следуйте за мной, — хмуро произнёс мистер Коллинз, разворачиваясь и направляясь вдоль по коридору.
— Элен тоже должна пойти, — почти сквозь зубы прошипела миссис Коллинз, ища поддержки у мужа, но получила лишь безразличный холодный взгляд.
— Она больна и напугана. Будет лучше, если мы не станем усугублять ситуацию, — максимально вежливо произнёс Стив, так и не сумев скрыть раздражения в голосе. Миссис Коллинз презрительно фыркнула, коротко посмотрев на меня.
— Ах да, Стив… Глорис просила позвать тебя… — миссис Коллинз заинтересованно посмотрела на мою реакцию. Я попыталась выразить истинное беспокойство за девушку и понимание, но судя по выражению лица Стива у меня получилась жуткая гримаса.
— Конечно, — Стив многозначительно посмотрел на меня, плотно сжав губы. Наверное он думал, что я в очередном приступе ревности прибью кого-нибудь, убегу, и снова влипну в неприятности. О, это всего лишь моё жизненное кредо. Пусть не беспокоится.
И все они, включая расстроенную до мозга костей Кэт, ушли. Девушка печально посмотрела на меня, явно осознавая, что я удачи не приношу.
Когда я зашла в комнату, там царил абсолютный мрак. Щёлкнув выключателем, я осмотрелась. Не думала, что вернусь сюда. Не медля больше ни секунды, я прошла в душевую, и скинула окровавленную одежду. Поморщившись от того, что склизкая гадость была даже на моём лице, я быстро залезла под струи воды. Как только вся грязь и кровь была окончательно смыта, я завернулась в уже излюбленный мной и Стивом халат, и вышла в комнату. Делать было нечего.
Честно говоря, меня здорово смущало это чернеющее окно напротив. Я даже скажу, что оно действовало мне на нервы. Темнота была словно чёрной дырой, затягивающей и ужасающей. Я глубоко вдохнула, и решительно дёрнула за верёвку жалюзи. Они с грохотом опустились вниз, создав в комнате ещё более мрачную атмосферу. Я чувствовала себя в замкнутом пространстве, но по крайней мере больше не видела надоевшего окна.
Решив порыться в ящиках, стоящих около противоположной стены от дивана, я потуже закуталась в халат, и подвязалась поясом. Опустившись на колени около невысокого деревянного стола, я выдвинула один из его ящиков, и скучающе вздохнула, обнаружив лишь кипы каких-то бумаг. Я была не в восторге от кучи скучных документов, но огромного выбора у меня не было. Я бегло осмотрела первый лист, взглядом осмотрев данные какого-то человека, и подпись. Я вгляделась в размашистый почерк и различила, что в подписи директора отчётливо виднелась фамилия. Резерфорд, кажется. Ещё немного полистав бумаги, я сложила их обратно.