Читаем Всё, чего я не помню полностью

– А в чем проблема?

– Ну, у папы было много политизированных друзей, у которых были сложности… сам знаешь.

– Нет, не знаю. Ты что, не можешь работать где хочешь только потому, что у друзей твоего отца есть определенная история?

– Да нет, могу, но я ведь даже не хочу там работать.

– Думаю, это не важно.

Я толком не знал, о чем мы говорим, но мы были не согласны друг с другом. Самуэль долил в чайник воды и спросил, голоден ли я.

– Лапшу с творогом? – спросил я.

– Лапшу с творогом. Будешь?

Я кивнул.

* * *

Прошло несколько дней после нашей первой встречи. А потом Самуэль позвонил.

– У меня все хорошо, – сказала я. – А у тебя?

– Спасибо, все в порядке. Просто хотел проверить, как ты. До связи.

Он положил трубку, а я осталась стоять с телефоном в руке, недоумевая, что все это значит. Через несколько дней он позвонил снова, и в этот раз мы говорили дольше, по меньшей мере минут десять, а потом мне пришлось отключиться, чтобы ответить на рабочий звонок. Третий звонок – двадцать минут, четвертый – полтора часа. Находясь на расстоянии, мы говорили еще более свободно. Он рассказывал о своей жизни, детстве, как в старших классах школы влюбился в девочку из своей баскетбольной команды, они ходили в круглосуточные кафе, ее религиозная семья подозревала, что они вместе, она сбежала из дома, и полгода они спали на двухэтажной кровати в его комнате, а он так и не решился рассказать ей о своих чувствах. Теперь она стала художницей и переехала в Берлин, где пыталась прожить творчеством, хотя, кажется, больше всего времени проводила на богемных вечеринках. В другой раз Самуэль рассказывал о погибших друзьях, один по пьяни сел на мотоцикл и врезался в ограду на мосту, другой умер от передоза, когда работал в детском летнем лагере, третья поехала на Шри-Ланку навестить женщину, которая отдала ее на удочерение, и там ее укусила змея. – Всякое случается, – сказал Самуэль. – Но жизнь продолжается.

Сидя дома на диване, я на этом фоне чувствовала себя пустышкой. Ни один из моих знакомых ровесников не умер. Мои друзья работали в политике и рассуждали о важности социальной мобильности, ездили в развивающиеся страны на государственные деньги, делали проекты о феминистских СМИ и писали статьи о вопросах ЛГБТК+, но едва ли кто-то из них происходил из среды, где постоянно присутствовала смерть. Для нас смерть была связана с пожилыми людьми. Мы видели смерть в кино и читали о ней в репортажах из зон военных конфликтов. Но для нас она была совсем не такой близкой, как для Самуэля.

– Хотя у меня тоже так, – возразил он. – Смерть никогда не подходила вплотную. А вот у Вандада совсем другая история…

Я молчала и ждала, что он закончит предложение. Или хотя бы объяснит, что имеет в виду. Как именно смерть коснулась Вандада? У меня в голове возникло несколько возможных объяснений, которые выстроились в ряд, одинаково сухие и разумные. Вандад работает в похоронной конторе. Подрабатывает в морге. Он садовник на кладбище. Но Самуэль так и не договорил.

* * *

Мы ели лапшу с творогом, пили дешевое вино и как будто выкурили трубку мира. Лапшу с творогом Самуэль готовил чаще всего. Рецепт такой: лапшу быстрого приготовления (четыре упаковки за десять крон) залить кипящей водой (бесплатно), а когда вода остынет, положить сверху ложку творога (двадцать пять крон за целую упаковку). Потом посыпать солью с травами и перцем. Если хочется чего-то эдакого, можно добавить брокколи.

– Как часто ты это ешь? – спросил я.

– Не так уж часто. Не больше трех раз в неделю. Ведь можно брать лапшу и творог с разными вкусами. На этой неделе лапшу с говядиной, а творог со сладким перцем, а на следующей – лапшу с грибами, а творог с луком. Бесконечное множество вариаций.

Самуэль поднял бокал. Мы чокнулись. Я положил себе порцию лапши и вспомнил о похождениях с Хамзой. Ужины из пяти блюд, чтобы отметить удачный вечер. Как мы заказывали водку бутылками и даже не открывали их. Коктейли, закуски, чувство, что ни в чем не надо себя ограничивать. Сейчас было другое время. Во многом лучше. В каком-то смысле хуже.

* * *

Иногда я размышляю о том, как бы все сложилось, если бы так все и продолжалось. Мы бы не виделись. А только болтали по телефону. И я начинаю думать, может, так было бы лучше. Вдруг именно в этой точке мы были счастливы больше всего, когда надежды на будущее были огромны, а будничная жизнь максимально далека. До того, как мы устроили шелтер, до того, как стали спать вместе, до того, как превратились в такую странную пару, которая не может заснуть, не помирившись после ссоры по поводу того, надо покупать органический кофе или нет. Возможно, все было бы хорошо, если бы мы придерживались этой формы, когда просто часами болтали друг с другом и казалось, что наши слова затрагивают те части мозга, которые я не активировала много лет.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги